
遍知贝玛嘎波大师教言集PK205རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའི་རྒྱུད་འཁྲུགས་བསྡེབས་པ་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་རབ་འབྱམས་བཞུགས་སོ།།
17-704
༄༅། །རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའི་རྒྱུད་འཁྲུགས་བསྡེབས་པ་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་རབ་འབྱམས་བཞུགས་སོ།།
༄། །ཕྱིའི་སྦྱིན་སྲེག་ལ། ལས་རྐྱང་པའི་སྦྱིན་སྲེག།
༄༅། །རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའི་རྒྱུད་འཁྲུགས་བསྡེབས་པ་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་རབ་འབྱམས་བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །བླ་མ་ངག་དབང་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་
པོའི་ཞབས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བདག་བྱིན་བརླབས་པའི་པྲ་བབས་ན་མཐོང་ཀུན་ཏུ་གཟུགས་སྐུ་ས་འོག་དང་། །དབུ་མའི་རྒྱུད་མངས་བསྐུལ་བ་ལས་ཐོས་ཐམས་ཅད་སྐད་གསུང་པ་ཉིད་དོ། །འཛག་མེད་ཡར་གྱི་
གོང་འགྲོ་ལ་འཆར་སྙིང་རྗེའི་ཆ་ཐུགས་མཐོ་རིས་ཏེ། །མི་ཕྱེད་པར་ནི་གསུམ་པོ་དངོས་ཅིག་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ལྷ་ཀུན་ཞལ་མེ་སྲེག་པ་གསོལ་བ་ཉིད། །དེས་མཉེས་མཆོག་སྟེར་ངེས་
པའི་བྲ་ཧྨ། །དེ་སྦར་མེད་ན་མི་འབྱུང་ཡཾ་སྲེགས་ཤིང་། །རྒྱུད་སྡེའི་ནགས་ཞུགས་གཅེས་པ་འདི་ན་འཐུ། །འདིར་ལྷའོ་ཅོག་ལ་མཆོད་སྦྱིན་བྱ་བའི་སྒོ་འབྱེད་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའི་རྒྱུད་
ལས། དེ་ཉིད་བསྡུས་དང་བདེ་མཆོག་དང་། །གསང་དང་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་བཅས། ཏི་ལ་ཀ་སོགས་མ་བཤད་པ། །སྦྱིན་སྲེག་མདོ་རུ་བསྡུས་པའོ། །ཞེས་པས། རྒྱུད་མིང་གསལ་བ་དེ་དག་དང་། ཡང་རྒྱུད་སྡེ་
གང་དུ་གསལ་བར་མ་གསུངས་པ་དེ་དག་སྤྱི་ལ་ཆོ་ག་འདི་འཇུག་ལ། གང་ལ་གསལ་བར་གསུངས་པ་རྣམས་ནི་དེ་ཉིད་བཞིན་དུ་སྒྲུབ་དགོས་ཏེ། རང་རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་འགྲུབ་པའི་ཕྱིར་རོ། །
17-705
ཞེས་ཤེས་པར་བྱས་ལ། རྣམ་པར་འགྱེད་རྒྱུ་ཡང་རྣམ་པ་གསུམ་སྟེ། ཕྱི་དང་ནང་བླ་ན་མེད་པའི་སྦྱིན་སྲེག་གོ །དང་པོ་ལ། ལས་རྐྱང་པ་དང་། ཐམས་ཅད་པ་དང་། དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་སྦྱིན་
སྲེག་འགའ་ཞིག་བྱེ་བྲག་ཏུ་བཤད་པའོ། །དང་པོ་ལ། རྣམ་པར་དབྱེ་ན་མང་ཡང་། ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་པོ་བཞི་མདོ་དང་སྦྱར་ཏེ། བཅའ་གཞི། ཆོ་ག །ཕན་ཡོན་གསུམ། དང་པོ་ནི། ལས་གང་ན།
ཞི་བ། དགོས་པ་ཅི། ནད་སོགས་ཞི་ཕྱིར་སོགས་པས་གདོན་བཀྲ་མི་ཤིས་པ་སྡིག་པ་ཞི་བ་བསྟན་ནོ། །བྱེད་པ་པོ་སུ། སྙིང་རྗེར་ལྡན་པ། འདིས་བསམ་པའང་བཤད་དོ། །དུས་ནི་དགོང་མོ་བྱ།
གནས་གར། ཞི་བ་ས་གཞི་དཀར་པོའི་ཆར། །ཕྱོགས། དཀྱིལ་འཁོར་ཁང་པ་ལ་སོགས་པའི། །ཤར་གྱི་ཕྱོགས་སུ་ལས་དེ་བརྩམ། བྱ་ཁྱེར། །དང་པོར་ས་གཞིར་གཟུང་ནས་སུ། །ཕྱི་ནས་ཧོཾ་ཁུང་བརྩམ་པར་བྱ། །
ཐབ། ཁྲུ་གང་ཚད་ལ་ཤིན་ཏུ་ཟླུམ། །ཁྲུ་ཕྱེད་ཐུར་དུ་བསྐོར་བར་བྱ། །ཁའི་ཐད་ནས། ཁུང་ནས་སོར་བཞི་བོར་ནས་ནི། །སོར་བཞི་དཔངས་དང་ཞེང་ལྡན་པའི། །ཁ་ཁྱེར་གྱིས་ནི་བརྐོ་བར་བྱ། །འདི་
ལ་སྡོམ་འབྱུང་ལས། ཁ་ཁྱེར་དཔངས་ཀྱི་ཕྱེད་ཚ

【现代汉语翻译】
遍知贝玛嘎波大师教言集PK205 金刚空行续杂集之火供仪轨
金刚空行续杂集之火供仪轨
顶礼喇嘛阿旺曲吉嘉波（喇嘛名）之莲足！于我加持之显现中，所见皆为化身坛城；从调动中脉气脉中，所闻皆为语之自性；于无漏增上之乐境中，生起慈悲之心乃胜义菩提心；无二无别此三者实为一体，我顶礼金刚萨埵！诸佛皆喜悦于火供，以此必赐予殊胜成就。若无此（火供），则诸事不生，故当于续部之林中，取此精华。于此，当开启供养诸天之门。如金刚空行续部所说：‘摄略本续与胜乐续，以及秘密续与金刚怖畏续，提拉卡等未宣说者，皆摄于此火供总集中。’因此，续部名称已明确者，以及未明确于何续部中宣说者，此仪轨皆可通用。然已明确宣说者，则需依其自身仪轨修持，因各自之真言能成就之故。
如是知晓后，所行之布施亦有三种，即外火供、内火供与无上火供。初者，有单事业火供、总集火供，以及个别宣说之成就悉地火供。初者，若分类则多，然可将息增怀诛四法与根本结合，分为：所依、仪轨、利益三者。初者，何为事业？息法。何为所需？为息灭疾病等，‘等’字表示息灭邪魔、不祥、罪业。行者为何人？具足慈悲者，此亦说明其发心。时间为傍晚。地点为何？息法于白色地基处。方向：于坛城、房屋等之东方开始此事业。取地方式：首先取地，从外部开始挖掘‘吽’字形之孔穴。方法：长度为一肘，务必圆润。深度为半肘。于孔穴上方，留出四指宽，深度与宽度亦为四指。依《总集经》所载：孔穴之宽度为深度之一半。

【English Translation】
Collection of Teachings by Omniscient Pema Karpo PK205: A Comprehensive Compilation of Vajra Dakini Tantra Fire Offering Rituals
A Comprehensive Compilation of Vajra Dakini Tantra Fire Offering Rituals
Homage to the feet of Lama Ngawang Chökyi Gyalpo! In the manifestation of my blessings, all that is seen is the mandala of the Nirmāṇakāya; from the stirring of the central channel's nāḍīs, all that is heard is the very nature of speech; in the bliss of unpolluted upward movement, the compassionate heart arises as supreme bodhicitta; inseparable, these three are truly one, I pay homage to Vajrasattva! All deities rejoice in fire offerings, and through this, they will surely grant supreme accomplishments. If there is no fire offering, nothing will arise, so take this essence from the forest of tantras. Here, let us open the door to offering and sacrifice to all the deities. As it is said in the Vajra Dakini Tantra: 'The condensed root tantra and the Chakrasamvara Tantra, as well as the Guhyasamaja Tantra and the Vajrabhairava Tantra, and those not explained in Tilaka, etc., are all collected in this general fire offering.' Therefore, this ritual is applicable to those tantras whose names are clear, and to those not clearly stated in which tantra they are explained. However, those that are clearly stated must be practiced according to their own rituals, because their respective mantras can accomplish them.
Having understood this, the offerings to be made are also of three types: outer fire offering, inner fire offering, and unsurpassed fire offering. The first has single-action fire offerings, general fire offerings, and some specifically explained fire offerings for accomplishing siddhis. In the first, if classified, there are many, but the four actions of pacifying, increasing, magnetizing, and wrathful are combined with the root, divided into: basis, ritual, and benefits. The first is: What is the action? Pacifying. What is needed? To pacify diseases, etc. The 'etc.' indicates pacifying evil spirits, inauspiciousness, and sins. Who is the performer? One who possesses compassion. This also explains their intention. The time is evening. Where is the place? For pacifying actions, on a white ground. Direction: In the east of the mandala, house, etc., begin that action. Method of taking the ground: First, take the ground, starting from the outside, dig a hole in the shape of 'Hum'. Method: The length is one cubit, and it must be very round. The depth is half a cubit. Above the hole, leave four fingers wide, with a depth and width of four fingers. According to the Samucchaya, the width of the hole is half the depth.

--------------------------------------------------------------------------------

ད་ཉིད། །དེ་ཉིད་དུ་ནི་དམའ་བར་སྦྱར། །ཇི་ལྟར་ཕྱི་རོལ་དམའ་བའི་ཚད། །དེ་བཞིན་ཁ་ཁྱེར་ནང་ཉིད་དོ། །དེ་ཡི་ཕྱི་ཡི་ཁ་རན་ཡང་། །དཔངས་ཀྱི་ཚད་ནི་ཇི་བཞིན་བྱ། །
17-706
ཞེས་གསུངས། ཁ་དོག །ས་དཀར་དང་ནི་བ་ལྕི་ཡིས། །ཧོཾ་ཁུང་ཀུན་ཏུ་བྱུག་པར་བྱ། །བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་གྱིས་གཉིས་ཀར་ཡང་། །དྲི་ནི་དཀར་པོ་བྱུགས་ནས་སུ། །ཤིན་ཏུ་མཉམ་པར་གཞག་པ་ཡིས། །མེ་
ཏོག་དཀར་པོ་གཏོར་བར་བྱ། །མཚན་མ། སོར་བརྒྱད་པ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ནི། །པདྨའི་སྟེང་དུ་བྲིས་པས་མཚན། །ཐབ་ཀྱི་ནང་ཁྱབ་པའི་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་པའི་ལྟེ་བ་ལ་དེའོ། །མཚམས་སུ་རྡོ་རྗེའི་དབྱིབས་ལྟ་
བུ། །འདི་ཡི་གྲར། རྩེ་གསུམ་རྡོ་རྗེས་བསྐོར་བར་བྱ། །འདི་ཁ་ཁྱེར་ལའོ། །བུད་ཤིང་། །མཆོད་སྦྱིན་གྱི་ནི་ཤིང་རྣམས་ལ། །བུད་ཤིང་ཐབ་ལས་དམའ་བར་བྱ། །ནགས་ཀྱི་ལྕི་སྐམ་དག་ཀྱང་རུང་། །སྲོག་ཆགས་
ལྡན་པ་སྤང་བར་བྱ། །སྲེག་རྫས། ཡཾ་ཤིང་པ་ལ་ཤ་དང་ནི། །ཨུ་དུམྦ་ར་ཨ་མྲྀ་དང་། །ནྱ་གྲོ་དྷ་དང་པ་ལ་ཤ །ཀ་ཏཾ་པ་སོགས་འོ་མ་ཅན། །རྩེ་མོའི་ཆ་ལས་བྱས་པ་
སྟེ། །སོར་ནི་བཅུ་གཉིས་ཚད་དུ་བྱ། །རུང་བ། རློན་ཞིང་འདབ་མར་བཅས་པ་སྟེ། །མི་རུང་བ། རྙིང་དང་རྩེ་མོ་ཉམས་པ་དང་། །ཤུན་པ་མེད་ཅིང་གས་པ་དང་། ཐུང་དང་ཤིན་ཏུ་རིང་བ་
དང་། །ཕྲ་དང་སྦོམ་དང་འཁྱོག་པ་དང་། །གས་དང་ཆག་དང་འབུས་ཟོས་དང་། །རྩེ་མོའི་ཆ་ནི་གཉིས་ཡོད་ཅིང་། །སྲོག་ཆགས་ལྡན་ཞིང་བསྐམས་པ་དག །དགེ་བའི་ལས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལ། །སྤངས་ཏེ། བོད་དུ། 
17-707
ཤུག་པ་སྦྱར་པ་ལ་སོགས་འོ་མ་ཅན་ཞེས་བྱས་ཀྱང་ཐང་ཆུ་འབབ་པ་དེ་དག་ཏུ་དམིགས་པས་སོ། །རྫས་གཞན། ཏིལ་དང་ནས་དང་འོ་མ་ཞོ། །སཱ་ལུའི་འབྲས་ཆན་པྲི་ཡང་ཀུ ། ཀུ་ཤ་
སྔོན་པོ་ཙུ་ཏའི་འདབ། །མེ་ཏོག་ཙན་དན་དཀར་པོ་དང་། །སྦྲང་རྩི་མར་དང་སྤོས་པོག་དང་། །དུརྦ་དྲི་ཞིམ་ཁུ་བ་རྣམས། །རྣལ་འབྱོར་པ་ཡིས་ཞི་བ་ལ། །ཇི་ལྟར་རྙེད་པ་བསྲེག་པར་བྱ། །སྤོས་
པོག་སྤོས་དཀར་ཡིན་ནོ། །སྡོམ་འབྱུང་ལས། མར་གྱིས་འབྱོར་པ་ཐམས་ཅད་བྱེད། །ཡམ་ཤིང་གཟི་བརྗིད་རྣམས་འཕེལ་ལོ། །བུད་ཤིང་ལྷག་པར་དཔའ་བར་བྱེད། །ཀུ་ཤས་ཐམས་ཅད་སྲུང་བར་བྱེད། །ཡུངས་དཀར་དཀར་པོ་
ཞི་བར་བྱེད། །འབྲས་ཀྱིས་རྒྱས་པར་བྱེད་པར་བཤད། །ཏིལ་གྱིས་སྡིག་པ་འཇོམས་རིག་བྱ། །སོ་བས་ནོར་དང་འབྲུ་རྣམས་འགུགས། །མཱ་ཤས་སྟོབས་ནི་ཆེན་པོར་བྱེད། །ནས་ཀྱིས་རླུང་གི་ཤུགས་རབ་སྟེར། །དུརྦས་ཚེ་
ནི་འཕེལ་བར་བྱེད། །གྲོ་ཡིས་ནད་རྣམས་འཇོམས་པར་བྱེད། །འོ་མ་སྦྲང་རྩིས་ཤེས་རབ་འཕེལ། །ལག་པན་གྱིས་ནི་བདེ་ཀུན་སྟེར། །ཞེས་གསུངས། མཆོད་རྫས། དེ་ནས་མཆོད་ཡོན་སྣོད་བཤམས་ལ། །གསེར་དང་དངུལ་ལས་
བྱས་པའམ། །དུང་དང་ཉ་ལྕིབས་དག་ཀྱང་རུང་། །ཟངས་དང་འཁར་བའི་རྫས་རྣམས་ད

【现代汉语翻译】
现在就将它降低。
外部降低的程度如何？
同样地，内部也要降低。
它的外部边缘，
高度的程度也要一样。
如是说。颜色：用白土和牛粪，在所有孔洞涂抹。苦行者也要在两边，涂抹白色香料。通过非常均匀地放置，撒上白色的花朵。标志：八指长的金刚杵，在莲花上绘制作为标志。火坛内部遍布的八瓣莲花的中心就是它。边缘要有金刚杵的形状。这是它的排列。用三尖金刚杵环绕。这是边缘。木柴：用于祭祀的木柴，要比火坛低。森林里干燥的硬木也可以。避免使用有生命的木柴。祭品：杨树、巴拉萨木，以及乌昙跋罗、芒果，榕树和巴拉萨，卡丹巴等有乳汁的树木，从顶端部分制作，长度为十二指。可用的：潮湿且带有树叶的。不可用的：旧的、顶端损坏的，没有树皮且有裂缝的，短的、非常长的，细的、粗的、弯曲的，有裂缝、破损、被虫蛀的，顶端有两个尖的，有生命的、干燥的。所有吉祥的活动中，都要避免使用。在藏地，虽然说松树、杉树等有乳汁的树木也可以，但指的是流出汤汁的那些。
其他物品：芝麻、大麦、牛奶、酸奶，稻米、小米、吉祥草，蓝色吉祥草、芒果叶，旃檀白花，蜂蜜、酥油、香茅，杜尔瓦草、香水等汁液，瑜伽士为了息灾，根据所能获得的进行焚烧。香茅是白色的香。出自《总集经》：酥油能成就一切财富，杨树能增长光辉，木柴尤其能带来勇敢，吉祥草能守护一切，白芥子能息灾，稻米据说能带来繁荣，芝麻能摧毁罪业，大麦能招引财富和谷物，豆类能带来强大的力量，大麦能增强风的力量，杜尔瓦能增长寿命，小麦能摧毁疾病，牛奶和蜂蜜能增长智慧，手印能带来一切安乐。如是说。供品：然后陈设供水的器皿，用金或银制作，海螺和鱼鳔也可以，铜和土制的器皿也可以。

【English Translation】
Now, lower it. How much is the external lowering? Similarly, the inside should also be lowered. Its outer edge, the degree of height should also be the same.
Thus it is said. Color: With white earth and cow dung, smear all the holes. The ascetic should also smear white fragrance on both sides. By placing it very evenly, scatter white flowers. Symbol: A vajra of eight fingers in length, marked by drawing it on a lotus. The center of the eight-petaled lotus that pervades the inside of the hearth is it. The edge should be in the shape of a vajra. This is its arrangement. Surround it with a three-pointed vajra. This is the edge. Firewood: The firewood for offerings should be lower than the hearth. Dry hardwoods from the forest are also acceptable. Avoid firewood that contains living creatures. Sacrificial substances: Yang wood, palasha wood, as well as udumbara, amra, nyagrodha, palasha, kadamba, etc., milky trees, made from the top part, with a length of twelve fingers. Acceptable: Moist and with leaves. Unacceptable: Old and damaged at the top, without bark and cracked, short and very long, thin and thick and crooked, cracked and broken and worm-eaten, the top part having two points, containing living creatures and dried. In all virtuous activities, avoid these. In Tibet, although it is said that pine, fir, and other milky trees are also acceptable, it refers to those from which sap flows.
Other substances: Sesame, barley, milk, yogurt, rice, millet, kusha grass, blue kusha, mango leaves, sandalwood white flowers, honey, butter, spikenard, durva grass, fragrant juices. The yogi, for pacification, burns whatever he can obtain. Spikenard is white incense. From the Sutra of the Source of Vows: Butter accomplishes all wealth. Yang wood increases glory. Firewood especially brings bravery. Kusha protects everything. White mustard seeds pacify. Rice is said to bring prosperity. Sesame destroys sins. Barley attracts wealth and grains. Beans bring great strength. Barley greatly increases the power of wind. Durva increases life. Wheat destroys diseases. Milk and honey increase wisdom. Hand gestures give all happiness. Thus it is said. Offerings: Then arrange the offering water vessels, made of gold or silver, or conch shells and fish bladders are also acceptable, or vessels made of copper and earth.

--------------------------------------------------------------------------------

ང་། །ས་དང་ཤིང་ལོ་དག་ཀྱང་རུང་། །ཇི་ལྟར་འབྱོར་པ་བཤམས་པར་བྱ། །མེ་ཏོག་འོ་མར་བཅས་པ་ཡི། །ཨརྒྷཾའི་སྣོད་ནི་མདུན་དུ་བཞག །
17-708
དང་། མཆོད་པའི་སྣོད་ནི་གཡོན་དུ་བཞག །ཅེས་པ། ལས་དང་མཐུན་པའི་མེ་ཏོག་སོགས་མཆོད་རྫས་ཀུན་སྣམ་ལོགས་གཡོན་དུ་བཤམས། །གཡས་སུ་སྲེག་རྫས་བཞག་པར་བྱ། །ཞེས་པས་སྲེག་རྫས་གཡས། སྟེགས་བུ་ཡིད་
དུ་འོང་བ་གཡོགས་གཙང་མས་བརྒྱན་པར་དགོད་དོ། །དགང་བླུགས་རྒྱུ་དངུལ་ལམ། །མཆོད་སྦྱིན་གྱི་ནི་ཤིང་ཡང་རུང་། །དགང་གཟར་སྐྱུ་དང་དབྱིག་པ་སོགས། །ཚད་དང་དབྱིབས་ལ་སོགས་པ་བཤད། །སྟེང་དུ་སོར་བཞི་
དང་ལྡན་པ། །དཀྱུས་ནི་གྲུ་བཞིར་བྱ་བ་སྟེ། །ཟབས་སུ་སོར་གཉིས་བསྐོར་བར་བྱ། །དཀྱིལ་དུ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་མཚན། །དེ་ཡི་སྟེང་དུ་མཆུ་སོར་བཞི། པདྨའི་འདབ་མ་ལྟ་བུར་བྱ། །དེ་དབུས་བཅུད་
ནི་འཛག་པ་ཡི། །བུ་ག་མཐེའུ་ཆུང་ཚད་དུ་བྱ། །དེ་ནས་འོག་ཏུ་དབྱུག་པ་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་སོར་དྲུག་བརྒྱན། །བླུགས་གཟར་ནི། རྒྱ་རུ་སོར་གཉིས་ཟབས་སོར་གཅིག །ཁ་ནི་པདྨའི་འདབ་མ་
འདྲ། །དབུས་སུ་རྡོ་རྗེས་མཛེས་པ་སྟེ། །ལྷག་མ་སྔོན་བཞིན་མཚོན་པར་བྱ། །དག་པ། དགང་གཟར་ཆོས་ནི་སྟེར་བའི་མ། །བླུགས་གཟར་རོ་ལྡན་ཐབས་ཡིན་ཏེ། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་བྱེད་པ། །མ་འབྱོར་
ན། སོར་མོ་ལྔ་དང་ལྡན་པ་ཡི། །གང་བའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་བར་བརྗོད། །གང་བ་དགང་གཟར་ལ་ཟེར། སོར་མོ་གསུམ་དང་ལྡན་པ་ཡིས། །སྦྱིན་སྲེག་གཅིག་ཤོས་བྱ་བར་བརྗོད། །བླུགས་གཟར། ཆས་ཞུགས། མེ་ཏོག་འཕྲེང་སོགས་རྒྱན་དང་ནི། །
17-709
བགོ་བ་དག་ནི་དཀར་པོར་བྱ། །དང་། དེ་ནས་སྒྲུབ་པོ་དཔལ་ལྡན་པས། རྒྱན་རྣམས་ཀུན་གྱིས་བརྒྱན་ནས་སུ། །སྟན། འཇམ་པའི་སྟན་ལ་གནས་ནས་ནི། །འདུག་སྟངས། པདྨའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅིངས་ནས་སུ། ཁ་གར་
བལྟ། དཔའ་བོ་ཤར་དུ་ཁ་བལྟས་ནས། །བཞིན། ཞི་བ་དང་ནི། དགེ་བའི་ལས་རྣམས་ལ། གདོང་ནི་འཛུམ་དང་བཅས་པར་བྱ། །ཆོ་ག་ལས་བདག་བསྐྱེད། གསང་བ་གཉིས་ཀྱི་ཏིང་འཛིན་གནས། གསང་བ་གཉིས་
གསུང་བའི་དང་པོ་རང་ལྷའི་སྒྲུབ་ཐབས་གཞུང་བཞིན་བསྒོམས་ནས། དེ་བསྡུས། གཉིས་པ། དཔལ་ལྡན་རྣམ་སྣང་མཛད་བསྒོམས་ཏེ། །བརྩེ་དང་ལྡན་པས་མི་སྨྲ་བར། །ཞེས་རྣམ་སྣང་དུ་ལངས་ནས་སྦྱིན་སྲེག་གི་མི་
སྨྲ་བ་ཚེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་དེའི་ང་རྒྱལ་འཛིན་དགོས་པ་ཡིན། མཆོད་རྫས་བྱིན་བརླབས། རྫས་རྣམས་ཀུན་ལ་བསང་གཏོར་བྱ། །དྲི་དང་། དྲི་ཞིམ་བདུག་པ་བདུགས་ནས་སུ། །རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་ལན་བདུན་བཟླ། །
ཀུ་ཤ་བཀྲམ་པ། དེ་ནས་བཀྲ་ཤིས་བཅས་པ་ཡིས། །གཡས་ནས་བསྐོར་བས་ཀུ་ཤ་དགྲམ། །ཀུ་ཤ་ཡང་། རྩེ་མོའི་ཆ་ལས་བྱས་པ་ནི། །དྲི་མ་མེད་ཅིང་མ་ཉམས་པ། །འདབ་མར་བཅས་ཤིང་ཁ་
དོག་སྔོ། །ཤིན་ཏུ་རིང་མིན་ཐུང་བ་མིན།

【现代汉语翻译】
我，以及大地和树叶等，无论有什么都陈设出来。
将盛有鲜花和牛奶的供水器（Argha）放置在前方。
并且，将供品的容器放置在左侧。正如所说，根据仪轨，将鲜花等所有供品都陈设在左侧。
‘右侧放置焚烧物’，因此焚烧物在右侧。将令人愉悦的台座用干净的布装饰后放置。
用于倾倒的勺子可以用银或者供祭祀的木头制成。
关于倾倒勺（Dgang-gzar）和舀勺（Blugs-gzar）的尺寸和形状等，有如下描述：
上方要有四指高，长度做成正方形，深度做成两指宽的圆形。
中心用智慧金刚杵（dorje， वज्र, vajra，金刚）来标记。在其上方，要有四指长的喙，做成莲花花瓣的样子。
中心要有汁液滴落的孔，大小如小拇指。然后下方要有手柄，用金刚石等珍宝装饰六指长。
舀勺（Blugs-gzar）的尺寸是：宽度两指，深度一指。口做成莲花花瓣的样子。
中心用金刚杵装饰，其余部分按照之前的描述制作。清净的倾倒勺（Dgang-gzar）是给予佛法的母亲，舀勺（Blugs-gzar）是带来美味的方便法，利益一切众生。
如果没有，就用五指的手来做倾倒的火供。倾倒指的是倾倒勺（Dgang-gzar）。用三指的手来做另一个舀取的火供。舀取指的是舀勺（Blugs-gzar）。
装饰品，如花环等装饰和衣服，都做成白色。
然后，具德瑜伽士，用所有装饰品装饰自己后，在柔软的垫子上安坐，结跏趺坐。
面向东方，对于寂静和善行，面带微笑。
仪轨：生起本尊。安住于二秘密的定中。二秘密，首先念诵自己的本尊的修法，按照仪轨观修。
然后收摄。其次，观修具德遍照佛（Vairochana），心怀慈悲，不语。
意思是，显现为遍照佛后，进行火供时不能说话，这是传承上师需要保持的。
加持供品。对所有物品进行洒扫和抛洒（sang-tor），用香熏香，然后用自己的咒语念诵七遍。
铺设吉祥草（kusha）。然后用吉祥的方式，从右向左铺设吉祥草。
吉祥草也要用顶端的部分制作，没有污垢且未损坏，带有花瓣且颜色是蓝色的，既不能太长也不能太短。

【English Translation】
Me, as well as the earth and leaves, whatever is available, should be arranged.
The Argha vessel with flowers and milk should be placed in front.
And, the offering vessel should be placed on the left. As it is said, according to the ritual, all offerings such as flowers should be arranged on the left.
'The burnt offerings should be placed on the right,' so the burnt offerings are on the right. A pleasing pedestal should be decorated with a clean cloth and placed.
The ladle for pouring can be made of silver or wood for sacrifice.
Regarding the size and shape of the Dgang-gzar (pouring spoon) and Blugs-gzar (ladle), there are the following descriptions:
The top should be four fingers high, the length should be made into a square, and the depth should be made into a two-finger-wide circle.
The center should be marked with a wisdom vajra (dorje， वज्र, vajra，金刚). Above it, there should be a four-finger-long beak, made like a lotus petal.
The center should have a hole for dripping juice, the size of a little finger. Then below there should be a handle, decorated with diamonds and other jewels six fingers long.
The dimensions of the Blugs-gzar (ladle) are: width two fingers, depth one finger. The mouth is made like a lotus petal.
The center is decorated with a vajra, and the rest is made according to the previous description. The pure Dgang-gzar (pouring spoon) is the mother who gives the Dharma, and the Blugs-gzar (ladle) is the skillful means that brings deliciousness, benefiting all beings.
If not, use a five-fingered hand to do the pouring homa. Pouring refers to the Dgang-gzar (pouring spoon). Use a three-fingered hand to do the other scooping homa. Scooping refers to the Blugs-gzar (ladle).
Ornaments, such as garlands and other decorations and clothes, should be made white.
Then, the glorious yogi, after decorating himself with all the ornaments, sits on a soft cushion, sitting in the lotus position.
Facing east, for peace and good deeds, with a smile on his face.
Ritual: Generation of the deity. Abiding in the samadhi of the two secrets. The two secrets, first recite the practice of your own deity, and meditate according to the ritual.
Then gather. Secondly, meditate on the glorious Vairochana, with compassion, without speaking.
The meaning is that after appearing as Vairochana, one cannot speak during the fire offering, which is what the lineage master needs to maintain.
Bless the offerings. Sweep and scatter (sang-tor) all items, fumigate with incense, and then recite your mantra seven times.
Lay out the kusha grass. Then in an auspicious manner, lay out the kusha grass from right to left.
The kusha grass should also be made from the top part, without dirt and undamaged, with petals and blue in color, neither too long nor too short.

--------------------------------------------------------------------------------

 །མདུད་པར་བཅས་པས་གཡས་བསྐོར་དགྲམ། །དེ་ཡང་ལས་ཀྱི་རྗེས་མཐུན་པར། །ཐབ་ཁུང་ཕྱོགས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གི །གཞན་ཡང་ཤར་སོགས་བསྟན་ཏེ་དགྲམ། །འདིར་རང་གི་གཡོན་གྱི་ཁ་ཁྱེར་ནས་བཟུང་རྩེ་ཤར་དུ་བསྟན་པས། །
17-710
དེ་ཡི་སྒོར་ནི་བཀྲམ་ནས་སུ། །དེ་བས་ཐབ་ཀྱི་ནང་དུ་ནི། །སྒྲུབ་པ་པོ་ཡིས་ཀུ་ཤ་སྦྱིན། །ཀུ་ཤའི་ལས་ནི་རྫོགས་ནས་སུ། །མེ་ཡི་ལས་ནི་བརྩམ་པར་བྱ། །མེ་ནི། གཙུབ་ཤིང་ལས་
བྱུང་མེའམ་ནི། །ཡང་ན་ལས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གི །སྐྱེ་གཉིས་ལ་སོགས་མེ་ཡང་རུང་། །སྦར་ཚུལ། རླུང་ཡབ་ཀྱིས་ནི་སྦར་ནས་སུ། །འོ་མར་ལྡན་པའི་བུད་ཤིང་སོགས། །མེ་ནི་གསལ་བར་སྦར་བར་བྱ། །
འཇིག་རྟེན་པའི་མེ་ལྷ། མེ་ནི་འབར་བར་ཤེས་ནས་སུ། །དེ་ནས་མེ་ལྷ་དགུག་པར་བྱ། །དེ་ཡང་སྡོམ་འབྱུང་ལས། དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་བསམས་ནས་ནི། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་གཞུག་པར་བྱ། །བསམ་བྱའི་
དོན། དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་མེ་ལྷ་བཞི་བཅུ། དེའི་ནང་ནས་བཟང་ཤོས་པཱ་བ་ཀ་ཞེས་བྱ་བ། ཡི་གེ་རཾ་ལས་ཡང་དག་བྱུང་། །ཨོཾ་ལས་བྱུང་བའི་པདྨ་ནི། །མཛེས་པ་ར་འགྱུར་ཕལ་ལ་ལུག་
གི་སྟེང་འབྱུང་ཡི་སྟེང་གནས་པ། །བསམ་གཏན་ལ་ཞུགས་ཡང་དག་བསམ། །མདོག་དང་ན་བཟའ་རྒྱན་ལ་སོགས། །ལས་ཀྱི་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་བྱ། །འདིར་དཀར་པོ། མེ་ཡི་ཁམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཏེ། །འབར་བའི་
འཕྲེང་བ་རྒྱ་ཆེན་བཅས། །ཞལ་གཅིག་དང་ནི་ཕྱག་བཞིར་ལྡན། །རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་དབྱིག་པ་དང་། །བགྲང་འཕྲེང་རིལ་བ་སྤྱི་བླུགས་ནི། །གཡས་དང་གཡོན་དུ་རིམ་པས་སམ། དམ་ཚིག་པ་བསྐྱེད་ནས། ཡེ་ཤེས་གཞུག་པ། 
17-711
མེ་ཡི་ཕྱོགས་ནས་སྤྱན་དྲངས་པ། །དྲང་སྲོང་གི་ནི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར། །དང་། རྡོ་རྗེ་མེ་ནི་བྱོན་པ་དང་། །ཐབ་ཀྱི་དབུས་སུ་བཞུགས་སུ་གསོལ། །མཆོད་པ། དེ་ནས་ཨརྒྷཾ་སོགས་བྱིན་ཏེ། །ལས་ཀུན་བྱེད་
པའི་ཆུ་ཡིས་ནི། །བསང་གཏོར་བྱས་ནས་ཞལ་བསིལ་སྦྱིན། །དགང་བླུགས། ཞི་བ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་གིས་བཟུང་། །དང་། དགེ་བའི་ལས་ལ་གྲུ་མོ་པུས་མོའི་བར་དུ་བཅུག་སྟེ་སྲེག །དངོས་གྲུབ་བླང་བའི་བསམ་པ་
ཡི། །དམ་ལ་བཞག་སྟེ་ཞི་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །སྲེག་ཚུལ། དེ་ཡི་ཁར་ནི་དགང་བླུགས་འབུལ། །སྔགས། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ན་ལ་མ་ཧཱ་བྷུ་ཏ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཡ་སརྦ་བྷསྨི་ཀུ་རུ་སརྦ་དུཥྚཱཾ་
བིགྷྣཱཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ྄། མེ་ཡི་སྔགས་ནི་དེ་ཉིད་ལ། །ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་སྤེལ། །དང་། སྭཱ་ཧཱ་མཐའ་ཅན་སྔགས་བཟླས་ལ། །རྟག་ཏུ་ཞི་བའི་ལས་རྣམས་བྱ། །ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། མར་གྱིའོ། །ཨོཾ་
སརྦ་སཾ་པ་དེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞོ་ཟན་གྱིའོ། །ཨོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲཱ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཀུ་ཤའོ། །ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བ་ནི་
ཏིལ་གྱིས་སྡིག་པ་བསྲེག་པར་བྱའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཁེ་སྭཱ་ཧཱ། 

【现代汉语翻译】
用缠绕之物向右绕开，这也与业的次第相符，朝向炉灶方向的各个方位，以及其他如东方等方位指示后展开。这里从自己的左侧开始，尖端指向东方。
在那周围布置好，因此在炉灶中，修行者供养吉祥草。吉祥草的供养完成后，开始进行火供的仪式。火，无论是摩擦木头产生的火，还是根据业的差别，婆罗门等人的火都可以。点燃的方式：用风匣点燃，用含有牛奶的木柴等，将火点燃。
世间火神。当火燃烧起来时，要知道，然后迎请火神。这也如《总集经》所说：观想誓言尊，迎请智慧尊。观想的内容：誓言尊是四十火神，其中最好的是名为帕瓦嘎（Pāvaka）的火神。从种子字（藏文：ཡི་གེ་རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让）让字中真实生出，从唵（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओं，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：唵）字中生出的莲花，美丽，变成ra，在羊的上方出现，位于yi的上方，进入禅定，如实观想。颜色、衣服、装饰等，都应与业相符。这里是白色，是火的本性，具有广大的燃烧火焰，一面四臂，右手依次拿着金刚杵、三尖杖，左手拿着念珠、盛满食物的钵。生起誓言尊后，迎请智慧尊。
从火的方向迎请，被持明仙人的眷属围绕。以及，金刚火降临，安住在炉灶的中央。供养：然后给予供水等，用能行一切事业的水，进行洒扫，并供养漱口水。倾泻：用寂静菩提心持有，以及，为了善业，将手肘放在膝盖之间进行焚烧。怀着获得成就的想法，安住在誓言上，进入寂静的等持。焚烧的方式：在那上面倾泻供品。咒语：嗡 班扎 阿那拉 玛哈 布达 匝拉 匝拉 亚 萨瓦 巴斯米 咕噜 萨瓦 杜斯当 维格南 吽 啪特。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ན་ལ་མ་ཧཱ་བྷུ་ཏ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཡ་སརྦ་བྷསྨི་ཀུ་རུ་སརྦ་དུཥྚཱཾ་བིགྷྣཱཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ྄）火的咒语就是这样，与事业相符地念诵。以及，念诵以“梭哈”结尾的咒语，恒常进行寂静的事业。嗡 阿格纳耶 梭哈。（藏文：ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）是酥油的。嗡 萨瓦 桑巴 德 梭哈。（藏文：ཨོཾ་སརྦ་སཾ་པ་དེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）是酸奶的。嗡 阿 帕ra 提 哈达 班扎拉耶 梭哈。（藏文：ཨོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲཱ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）这是吉祥草。嗡 萨瓦 帕 邦 达哈那 班扎拉耶 梭哈。（藏文：ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）这是用芝麻焚烧罪业。嗡 班扎 阿 宇 凯 梭哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཁེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）

【English Translation】
Unwind by turning to the right with the tied object, which also corresponds to the order of karma, facing the various directions of the stove, and indicating other directions such as the east. Here, starting from one's own left side, the tip points to the east.
Arrange it around there, so in the stove, the practitioner offers kusha grass. After the offering of kusha grass is completed, begin the fire offering ceremony. Fire, whether it is fire produced by rubbing wood, or the fire of Brahmins, etc., according to the difference of karma, is acceptable. The way to ignite: ignite with bellows, using firewood containing milk, etc., ignite the fire clearly.
Mundane fire god. When the fire burns, know that, and then invite the fire god. This is also as stated in the 'Compendium Sutra': visualize the Samaya-sattva, invite the Jnana-sattva. The content of visualization: the Samaya-sattva is the forty fire gods, among which the best is the fire god named Pāvaka. Truly born from the seed syllable (Tibetan: ཡི་གེ་རཾ, Sanskrit Devanagari: रं, Sanskrit Romanization: raṃ, Chinese literal meaning: raṃ) raṃ, the lotus born from the syllable Om (Tibetan: ཨོཾ, Sanskrit Devanagari: ओं, Sanskrit Romanization: oṃ, Chinese literal meaning: Om), beautiful, becomes ra, appears above the sheep, located above yi, enters meditation, truly visualize. Color, clothes, decorations, etc., should all be in accordance with karma. Here it is white, the nature of the fire element, with vast burning flames, one face and four arms, the right hand holding a vajra, a trident, and the left hand holding a rosary, a bowl filled with food. After generating the Samaya-sattva, invite the Jnana-sattva.
Invite from the direction of the fire, surrounded by the retinue of vidyadharas. And, the vajra fire descends, residing in the center of the stove. Offering: Then give offering water, etc., use the water that can perform all actions, perform sprinkling, and offer mouthwash. Pouring: Hold with peaceful bodhicitta, and, for virtuous deeds, place the elbows between the knees and burn. With the thought of obtaining accomplishment, abide in the samaya, enter peaceful samadhi. The way to burn: pour offerings on it. Mantra: Om Vajra Anala Maha Bhuta Jwala Jwala Ya Sarva Bhasmi Kuru Sarva Dustam Vighnam Hum Phat. (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ན་ལ་མ་ཧཱ་བྷུ་ཏ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཡ་སརྦ་བྷསྨི་ཀུ་རུ་སརྦ་དུཥྚཱཾ་བིགྷྣཱཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ྄) The fire mantra is like this, recite it in accordance with the activity. And, recite the mantra ending with 'Svaha', constantly perform peaceful activities. Om Agnaye Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning:) is for ghee. Om Sarva Sampa De Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་སརྦ་སཾ་པ་དེ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning:) is for yogurt. Om Apra Ti Hata Vajraye Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲཱ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning:) This is kusha grass. Om Sarva Pa Pam Dahana Vajraye Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning:) This is burning sins with sesame seeds. Om Vajra Ayu Khe Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཁེ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning:)

--------------------------------------------------------------------------------

ཞེས་བྱ་བ་ནི་དུརྦའི་སྟེ། ཚེ་སྤེལ་བར་བྱ་བའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྚ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བ་ནི་འབྲས་ཀྱི་སྟེ། ཁྱིམ་རྒྱས་པར་བྱ་བའི་འོ། །
17-712
འབྲུ་ལ་སོགས་གཞན་དག་ཀྱང་འདིར་མར་གྱིས་བསྒོས་ཏེ་བསྲེག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས། བསང་གཏོར་ཞལ་བསིལ་སོགས། མེ་ནི་ཚིམ་བྱས་འབར་བ་ཡི། །རྣམ་པར་ཡོངས་སུ་ཐིམ་པར་འགྱུར། །འདིར་སུ་མ་ཏིའི་གསུང་
ལས། སྤྱིར་མེ་ལྷ་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་ལྟ་བ། དཔང་པོར་ལྟ་བ། མེ་ལྷ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་འབར་བར་ལྟ་བ་གསུམ། མེ་ལྷའི་སྙིང་གར་འདོད་ལྷ་བཀོད་ནས་འབུལ་བ། གཉིས་པ་ཐབ་ནས་མགལ་
དུམ་གཅིག་བཏོན་ནས་ཤར་ལྷོ་མཚམས་སུ་བཞག་སྟེ་མེ་ལྷར་བལྟས་ལ། དེ་ནས་འདོད་ལྷའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་བ། གསུམ་པ་མེ་ལྷ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་འབར་བའི་རྣམ་པར་བལྟས་ནས་དེའི་ནང་དུ་འདོད་
པའི་ལྷ་དམིགས་ལ་མཆོད་པ་ཡིན་ཏེ། དཔལ་ནཱ་རོ་པ་འདི་ལ་གཙིགས་ཆེ་བར་མཛད་གསུང་ངོ་། །དེ་ཡན་འཇིག་རྟེན་པའི་སྦྱིན་སྲེག །དེ་ནས་འདོད་པའི་ལྷའི་སྦྱིན་སྲེག་ལ། འབུལ་སའི་ལྷ། དེ་ནས་
མེ་དབུས་བདག་གི་ལྷ། །རྒྱན་དང་ན་བཟའ་ཁ་དོག་སོགས། །ལས་ཀྱི་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་ནི། །བསམ་ཞིང་། པྲ་མེ་ཡི་མཚན་མ་བརྟག །གསེར་ལ་སོགས་པའི་ཁ་དོག་གིས། །མེ་ཡི་མདོག་ནི་ཤེས་པར་
བྱ། །ཞི་ལ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་ཤིས། །དང་། དབྱིབས་ནི་དཔལ་གྱི་བེའུ་དང་། །རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པ། །རང་གི་མཚན་མས་བརྒྱན་པ་ཤིས། །མེ་ནི་ཤིན་ཏུ་དྲི་ཞིམ་ན། །དགེ་བའི་ལས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྟེར། །
17-713
ལེགས་པའོ། །མི་ལེགས་པ། །མི་རོའི་དྲི་དང་ཉ་ཡི་དྲི། །དུ་བ་ཆེ་ཞིང་སྒྲ་དང་ལྡན། །མེ་མདག་གིས་ནི་སྔགས་པ་སྲེག །མེ་ཡི་མཚན་མ་ངན་པ་སྟེ། །དང་། དེ་ཉིད་ཤིས་པའི་ལས་རྣམས་
ལ། །ཤིས་པའི་མཚན་མ་མ་ཡིན་ནོ། །དེ་བྱུང་ན། བཟློག་ཐབས། དེ་ནས་བགེགས་ནི་བསྐྲད་ནས་སུ། །དེ་ནས་རང་གི་སྔགསཀྱིས་ནི། །མེ་ལ་བསང་གཏོར་བྱས་ནས་སུ། །དགང་གཟར་ཆོ་ག་བཞིན་བཀང་ལ། །
དགང་བླུགས་ལན་གསུམ་སྦྱིན་པར་བྱ། །ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་ཨ་མུ་ཀ་པཱ་བ་ཀ་ཨ་ཏི་མཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་སོ། །དེ་ནས་སླར་ཡང་སྦྱིན་སྲེག་བརྩམ། །ཏིང་ངེ་འཛིན། བསྒྲུབ་
བྱ་ཡི་གེ་ཨོཾ་གྱུར་པའི། །ཆུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་དཀར་པོ་ལ། །སེང་གེ་པདྨ་ཟླ་བ་ཡི། །སྟན་ལ་གནས་པར་དམིགས་ནས་སུ། །འོག་ནས་འབྱུང་བའི་རིམ་པ་ཡིས། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར། །
འབུལ་བའི་སྔགས། ལྷ་རྣམས་ཚིམ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་སྔགས་སྔོན་དུ་བཟླས་པ་དང་། རང་གི་སྔགས་སྤེལ་ཏེ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བསྲེག་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་སྲེག་པའི་གོ་རིམ་ནི་འདི་
ཡིན་ཏེ། དང་པོར་ནི་ཡཾ་ཤིང་ངོ་། །དེའི་འོག་ཏུ་ནི་མར་རོ། །དེ་ནས་ཏིལ་དང་གྲོ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་ནས་བཟའ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་ནས་ཟན་

【现代汉语翻译】
'ཞེས་བྱ་བ་ནི་དུརྦའི་སྟེ།'（藏文）意思是杜尔巴草，'ཚེ་སྤེལ་བར་བྱ་བའོ།'（藏文）是为了增长寿命。
'ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྚ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།'（藏文，嗡 班杂 布舍 耶 梭哈，梵文天城体：ॐ वज्र पुष्ट ये स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra puṣṭa ye svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，增长，耶，梭哈）意思是稻米的，'ཁྱིམ་རྒྱས་པར་བྱ་བའི་འོ།'（藏文）是为了家庭兴旺。
谷物等其他物品，也用酥油浸泡后焚烧。
然后，进行桑烟供、朵玛供养、洗脸等仪式。
火焰充分燃烧，完全融入。
这里苏玛谛的教言中说，总的来说，观想火神宫殿、作为见证、观想火神智慧之火燃烧有三种方式：在火神的心间安置欲天并供养；第二种是从火炉中取出一块木炭，放在东南角，观想为火神，然后进行欲天的火供；第三种是观想火神智慧之火燃烧的形态，并在其中观想欲天，进行供养。尊贵的纳若巴对此非常重视。
以上是世间的火供。然后是欲天的火供。供养的本尊，然后是火中央的本尊。装饰和衣服颜色等，与事业相符，进行观想。观察火焰的征兆。通过黄金等颜色，来了解火焰的颜色。寂静时，白色吉祥。形状如吉祥的贝壳，金刚、法轮等，以自己的标志装饰吉祥。火焰非常香时，给予善业的成就，是好的。不好的情况：有尸体的气味和鱼的气味，烟大且有声音，火焰烧焦念诵者，是火焰的不良征兆。并且，对于吉祥的事业来说，不是吉祥的征兆。如果出现这种情况，补救方法是：然后驱逐障碍，然后用自己的咒语，对火焰进行桑烟供，然后像仪轨一样装满甘露，倾倒三次。用'ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་ཨ་མུ་ཀ་པཱ་བ་ཀ་ཨ་ཏི་མཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།'（藏文，嗡 阿格纳耶 阿木嘎 巴瓦嘎 阿迪 芒 咕噜 梭哈，梵文天城体：ॐ अग्नये अमुक पावक अति मं कुरु स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ agnaye amuka pāvaka ati maṃ kuru svāhā，汉语字面意思：嗡，火神，某某，净化者，非常，我，做，梭哈）的咒语。
然后再次开始火供。三摩地：观想所修之本尊的种子字变成嗡字，在白色的水坛城中，在狮子、莲花、月亮的座垫上安住。从下方出现的次第，为了利益一切众生，为了使诸神满意，先念诵三个字的咒语，然后增加自己的咒语，依次焚烧。焚烧的顺序是：首先是杨木，然后在杨木上涂抹酥油，然后是芝麻和青稞等，然后是食物等，然后是糌粑。

【English Translation】
'ཞེས་བྱ་བ་ནི་དུརྦའི་སྟེ།' (Tibetan) means Durba grass, 'ཚེ་སྤེལ་བར་བྱ་བའོ།' (Tibetan) is for increasing lifespan.
'ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྚ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།' (Tibetan, oṃ vajra puṣṭa ye svāhā, Devanagari: ॐ वज्र पुष्ट ये स्वाहा, Romanized Sanskrit: oṃ vajra puṣṭa ye svāhā, Literal Chinese meaning: Om, Vajra, Nourishment, Ye, Svaha) means rice, 'ཁྱིམ་རྒྱས་པར་བྱ་བའི་འོ།' (Tibetan) is for the prosperity of the family.
Grains and other items are also soaked in ghee and burned.
Then, perform Sang offering, Torma offering, face washing, etc.
The fire burns fully and merges completely.
Here, in Sumati's teachings, it is said that in general, there are three ways to visualize the fire god's palace, as a witness, and to visualize the fire god's wisdom fire burning: placing the desire deity in the heart of the fire god and offering; the second is to take a piece of charcoal from the stove, place it in the southeast corner, visualize it as the fire god, and then perform the fire offering of the desire deity; the third is to visualize the form of the fire god's wisdom fire burning, and visualize the desire deity in it, making offerings. The venerable Naropa attached great importance to this.
The above is the worldly fire offering. Then is the fire offering of the desire deity. The deity to be offered, then the deity in the center of the fire. Decorations and clothing colors, etc., should be in accordance with the activity, and visualize accordingly. Observe the signs of the flame. Understand the color of the flame through colors such as gold. In peace, white is auspicious. The shape is like an auspicious conch shell, vajra, wheel, etc., decorated with one's own symbols is auspicious. When the flame is very fragrant, it gives the accomplishment of virtuous deeds, which is good. Bad situations: there is the smell of corpses and the smell of fish, the smoke is large and there is sound, the flame burns the reciter, which is a bad sign of the flame. And, for auspicious activities, it is not an auspicious sign. If this happens, the remedy is: then expel the obstacles, then use one's own mantra, perform Sang offering to the flame, then fill the ladle as in the ritual, and pour three times. With the mantra 'ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་ཨ་མུ་ཀ་པཱ་བ་ཀ་ཨ་ཏི་མཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།' (Tibetan, oṃ agnaye amuka pāvaka ati maṃ kuru svāhā, Devanagari: ॐ अग्नये अमुक पावक अति मं कुरु स्वाहा, Romanized Sanskrit: oṃ agnaye amuka pāvaka ati maṃ kuru svāhā, Literal Chinese meaning: Om, Agni, So-and-so, Purifier, Very, Me, Do, Svaha).
Then start the fire offering again. Samadhi: Visualize the seed syllable of the deity being practiced turning into the syllable Om, residing in the white water mandala, on a seat of lion, lotus, and moon. From the order of arising from below, for the benefit of all sentient beings, in order to satisfy the deities, first recite the mantra of three syllables, then add one's own mantra, and burn in order. The order of burning is: first the Yang wood, then ghee is applied on the Yang wood, then sesame and barley, etc., then food, etc., then tsampa.

--------------------------------------------------------------------------------

ནོ། །དེ་ནས་ཞོ་དང་འོ་མ་དང་། 
17-714
འབྲས་བུ་ལ་སོགས་པ་དང་། བལྡག་པ་དང་བཏུང་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚོགས་བསྲེགས་ལ། དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་པས་མེ་ཏོག་དང་སོ་རྩི་ལ་སོགས་པ་འབུལ་ལོ། །དེ་བཞིན་དུ་རང་གི་ལྷ་མཆོད་ནས་
འདོད་པའི་དོན་གྱི་དངོས་གྲུབ་གསོལ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་མགོན་པོ་གཤེགས་སུ་གསོལ་ནས། སླར་ཡང་སློབ་མས་མེ་ལྷ་མཆོད་དེ་གཤེགས་སུ་གསོལ་བས་དེ་ཡན་ཆོ་གའོ། །ཕན་ཡོན་ནི། རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་
འདོད་པའི་འབྲས་བུ་སྟེར་བར་འགྱུར་རོ། །ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་གའོ། །ལས་གང་། རྒྱས་པའི། དགོས་པ། དབུལ་དང་རིགས་སོགས་རྒྱས་པའི་ལས། བྱེད་པ་པོ། དགའ་དང་ལྡན་པ། དུས་སྔ་དྲོ་བྱ། གནས་
རྒྱས་པ་ས་གཞི་སེར་པོ་ལ། ཕྱོགས་འདི་ནི་རྟག་ཏུ་གྲོང་ཁྱེར་སོགས། བྱང་གི་ཕྱོགས་ཆར་བྱ་བ་ཡིན། བྱ་ཁྱེར་སྔར་དང་མཚུངས། ཐབ་རིན་པོ་ཆེ་ཡི་དབྱིབས་འདྲའི་ཐབ་ཟུར་བརྒྱད་པ། ཡང་ན་
གྲུ་བཞི་པ་ཡང་རུང་། །ཁྲུ་དོ་ཟབས་སུ་ཁྲུ་གང་བརྐོ། །ཁ་ཡི་ཐད་ནས། དེ་ནང་སོར་བརྒྱད་བོར་ནས་སུ། །ཁ་ཁྱེར་སོར་བརྒྱད་ཚད་དུ་བྱ། །སོར་བརྒྱད་དཔངས་དང་ལྡན་པ་ལ། མདོག །ས་སེར་
དང་ནི་དྲི་སེར་གྱིས། །ཧོཾ་ཁུང་ཀུན་ཏུ་བྱུགས་ནས་སུ། །མེ་ཏོག་སེར་པོ་ལ་སོགས་པའི། །མཆོད་པ་དག་ནི་ཇི་བཞིན་བྱ། །མཚན་མ། ཧོཾ་ཁུང་ནང་དུ་འཁོར་ལོ་ནི། །རྩིབས་བརྒྱད་སེར་པོ་བྲིས་པ་ལ། །
17-715
འོག་ཏུ་ཆ་དྲུག་སོར་དྲུག་པའི། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་བྲི་བར་བྱ། །ཁ་ཁྱེར། རིན་ཆེན་འཕྲེང་བས་བསྐོར་བར་བྱ། །བུད་ཤིང་། བུད་ཤིང་སྔར་བཞིན་ཁྱད་པར་དུ། །འབྲས་བུ་དང་ནི་བཅས་པས་བྱ། །ལྕི་
བ་དགོན་པའི་མི་རུང་བ། །སྲེག་རྫས་རྒྱུ་རུང་མི་རུང་ཀུན། །ཡཾ་ཤིང་ཞི་བའི་ལྟ་བུ་སྟེ། །ཁྱད་པར། དབུས་ཀྱི་ཆ་ནི་མཛེས་པ་ལས། །ཚད། སྲིད་དུ་བཅག་ཁྲུ་གང་དུ་བྱ། །དྲི་སེར་ཆུ་
ཡིས་གཏོར་ནས་ནི། །ཞོ་དང་འོ་མ་མར་ལ་སྦག །མངར་གསུམ་ལ་ནི་སྦགས་པར་བྱ། །རྫས་གཞན། དེ་ནས་ཟས་མཆོག་ཞོ་ཟན་དང་། །མར་དང་ཏིལ་ནི་ནག་པོ་དང་། །ཤཔྟ་པུཥྤེ་མར་དང་བཅས། །སྦྲང་
རྩི་དང་ནི་སཱ་ལུའི་འབྲས། །འབྲུ་རྣམས་གཞན་དང་པདྨ་དང་། །ན་ག་གེ་སར་བིལ་བའི་འབྲས། །དེ་བཞིན་དུརྦར་བཅས་པ་དག །རྒྱས་པའི་ལས་ལ་བསྲེག་པར་བྱ། །མཆོད་རྫས། ཞོ་དང་ཏིལ་དུ་བཅས་པ་
དང་། །དྲི་སེར་ལ་སོགས་ལྡན་པའི་ཆུ། །རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་སྔོན་བཟླས་པ། །རྒྱས་པ་ཡི་ནི་ཨརྒྷཾ་ཡིན། །དགང་བླུགས་རྒྱུ་གསེར་རམ། །གཞན་མཚུངས། ཆས་ཞུགས། གོས་སེར་ལ་སོགས་བརྒྱན་ནས་ནི། །སྟན་མཚུངས། འདུག་
སྟངས། བཟང་པོ་ཡི་ནི་འདུག་སྟངས་སམ། །ཡང་ན་རོལ་པའི་སྟབས་ཀྱིས་གནས། །འབྲས་ཆན་དཀར་པོ་ཞོ་དང་ནི། །བཅའ་བཟའ་དེ་ཉིད་རིག་པ་ཡི། །བཟའ་དང་བཏུང་བས་ཚིམས་ནས་སུ། །ཁ་གར་བལྟ། །བྱང་ཕྱོགས་སུ་ནི། 
17-716
ཁ་བལྟ

ས་ཏེ། བཞིན་རས་རྒྱས་དང་། །དགེ་བའི་ལས་ཡིན་པས་འཛུམ་པའོ། །ཆོ་ག་ལས་བདག་བསྐྱེད་གསང་བ་གཉིས་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གནས་པའི་ཕྱི་མ། །རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་བསྒོམས་ནས་ནི། །ཀུ་ཤ་གཡས་
བསྐོར་རྩེ་བྱང་དུ། །མེ་སྔར་སོགས་སྒྲས་རྒྱལ་པོའི་ཁབ་བམ་ཕྱུག་པོའི་ཁྱིམ་ནས་བླངས། །སྦར་ཚུལ་འདྲ། ཐབ་ནས་མེ་ལྷ་མཆོད་པའི་བར་འདྲ། མེ་ལྷ་དབང་ཞེས་བྱ་བ་མདོག་རྒྱན་སེར་པོ་སྟེ། ལས་
ཀྱི་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་བྱ། །ཞེས་གསུང་པས་སོ། །དགང་བླུགས་འཛིན་ཁྱེར་ནོར་བུའི་ཁུ་ཚུར་རྒྱས་པ་ལ། །དངོས་གྲུབ་བླངས་བ་རྒྱས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། སྔགས། སྔགས་ཀྱི་མཐར་ནི་ཨོཾ་བརྗོད་ཅིང་། །རྒྱས་པར་
བྱ་བའི་ཆོ་ག་སྦྱར། །འདོད་ལྷའི་སྐབས་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་ཀྱི་རྗེས་མཐུན་ཏེ། ཡི་གེ་ལམ་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །དབང་ཆེན་གྱི་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། གླང་ཆེན་སྟེང་དུ་གནས་པ་ཡི། །བསྒྲུབ་པར་བྱ་
བ་དམིགས་ནས་སུ། །དང་། མེ་པྲ་རྒྱས་པ་ལ་ནི་གསེར་ལྟ་བུ། །གཞན་ཐམས་ཅད་ཞི་བ་དང་མཚུངས་སོ། །འདིར། རྒྱལ་སྲིད་ཕྱིར་ནི་སྔགས་པ་ཡིས། །སྟོང་ཕྲག་བཅུར་ནི་བཟླ་བར་བྱ། །ཕོ་ཉའི་སྟེང་
དུ་གནས་ནས་ནི། །སྦྱིན་སྲེག་སྟོང་ཕྲག་ལྔ་ནི་བྱ། །རྫས་གང་གྱིས་ནི་ཤ་ཆེན་འོ་མ་ལ་སྦགས་པ། །རིམ་པ་འདི་ཡིས་བསྲེགས་ན་ནི། དཔག་ཚད་འབུམ་ཕྲག་བརྒྱ་ཡི་བར། །ཚུན་ཆད་ཕོ་བྲང་རྙེད་པར་འགྱུར། །
17-717
དཔལ་ལྡན་རྒྱལ་སྲིད་ཆེ་འགྲུབ་པ། །སུས་ཀྱང་གཞིག་པར་མི་ནུས་སོ། །ཡང་། མི་དང་བ་གླང་ཅེ་སྤྱང་ཤས། །དེ་བཞིན་ངོ་མཚར་མཆོག་གྱུར་ཏེ། །ཆང་དང་འོ་མར་སྦགས་ནས་ནི། །སྦྱིན་སྲེག་འབུམ་ཕྲག་
གཅིག་བྱས་ན། །གླིང་བདུན་ལ་ནི་དབང་བ་ཡི། །རྒྱལ་སྲིད་ལོངས་སྤྱོད་དཔལ་ཆེན་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ། །རྒྱས་པའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་གའོ། །ལས་གང་། དབང་གི་དོན་དུ་འདི་གསུངས་ཏེ། །དགོས་པ། བུད་མེད་
རྣམས་ནི་རྨོངས་པར་འགྱུར། །མཚོན་པ་ཙམ་སྟེ། ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་བསྡུ་བ་ཡང་ཡིན་པས་སོ། །བྱེད་པ་པོ། ཆགས་པའི་སེམས་ཀྱིས་ནི། དུས་མཚན་མོ། གནས། དབང་ལ་ས་གཞི་དམར་པོ་དང་། ཕྱོགས་འདི་
ནི་གྲོང་ཁྱེར་ལ་སོགས་པའི། །ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ཆར་རྟག་ཏུ་བྱ། །ཐབ་ཐབ་ཁུང་སྐྱེ་གནས་དབྱིབས་ལྟ་བུ། །ཡང་ན་ཟླ་ཕྱེད་དབྱིབས་ལྟ་བུ། །ཁུང་བུ་དང་ནི་ཁ་ཁྱེར་སོགས། །ཞི་བ་ཡི་ནི་ཚད་
དུ་བྱ། །མདོག ས་དམར་དྲི་དམར་སོགས་བྱུགས་ཏེ། མེ་ཏོག་དམར་པོ་ལ་སོགས་གཏོར། །མཚན་མ། པདྨ་ཡི་ནི་མཚན་མ་ཡི། །བུད་ཤིང་། བུད་ཤིང་ཡང་ནི་སྒྱུར་བ་དང་། མེ་ཏོག་བཅས་པའི་ཤིང་ལ་
བྱ། །སྲེག་རྫས། ཙམ་པ་ཀ་དང་ཨ་ཤོ་ཀ སུ་ན་ན་ག་ན་གེ་སར། ཤིན་ཏུ་དམར་ཞིང་སྐྱུར་བ་དང་། །མེ་ཏོག་དང་ནི་འབྲས་བུར་བཅས། །ཤིང་དེའི་ཡལ་གའི་ནི་ཆ་ལས་ཀྱང་། སོར་ལྔ་པ་ཡི་ཚད་དུ་ནི། །
17-718
དབང་གི་ལས་ཀྱི

【现代汉语翻译】
因此，面容舒展，因是善业故而微笑。仪轨中生起本尊，安住于二密之三摩地之后，观想宝生部主，吉祥草右旋，尖端朝北。以‘火先前’等语，从国王的宫殿或富人的家中取火，手势相同。从炉灶到供养火神之间相同。火神名为‘自在’，颜色和装饰为黄色，与事业相应。如是说。盛满倾倒，手持充满宝珠的拳头，获得成就，是增长的三摩地。咒语：在咒语的结尾念诵嗡（Oṃ，种子字），结合增长的仪轨。在欲天的情况下，三摩地与事业相应，从文字道路中产生的，大自在的坛城上，安住于大象之上，观想所要成就的事物。并且，火供的火焰增长如黄金一般，其他一切都与寂静相同。在此，为了王权，持咒者念诵十万遍。安住在使者之上，进行五千次火供。用任何肉类与牛奶混合的物品，按照这个顺序焚烧，在一百万由旬的范围内，都能获得宫殿。
具有光辉的王权能够巨大地成就，任何人都无法摧毁它。又，人、牛、豺狼的肉，以及奇异殊胜之物，与酒和牛奶混合，进行一百万次火供，就能获得统治七大洲的王权、财富和巨大的光辉。如是说。这是增长火供的仪轨。所作之事：为了怀爱之目的而宣说此法。必要：妇女们会变得迷惑。这只是一个象征，实际上也可以是摄伏三界。作者：以贪爱之心。时间：夜晚。地点：怀爱之地是红色的土地，这个方向通常在城市等地的西边。炉灶：炉灶的形状像生殖器，或者像半月形。孔穴和开口等，都按照寂静的尺度来制作。颜色：涂抹红色土等，撒上红色花朵等。象征：莲花的象征。薪柴：薪柴也可以是弯曲的，或者用带花的树木。供品：瞻波迦花、无忧花、苏那那嘎花、伽那给萨花，非常红且酸涩之物，以及带花和果实的树枝，截取五指长的部分，用于怀爱的事业。

【English Translation】
Therefore, the face is relaxed, and because it is a virtuous act, there is a smile. In the ritual, after generating the deity and abiding in the Samadhi of the Two Secrets, visualize Ratnasambhava (宝生部主, precious origin), with Kusha grass (吉祥草) clockwise, the tip facing north. With the words 'fire first' etc., take fire from the palace of the king or the house of the rich, the hand gestures are the same. From the stove to the offering of the fire god is the same. The fire god is called '自在' (zì zài, self-mastery), with yellow color and ornaments, in accordance with the activity. Thus it is said. Filling and pouring, holding a fist full of jewels, obtaining accomplishment, is the Samadhi of increase. Mantra: At the end of the mantra, recite Om (Oṃ, 唵, Aum, the seed syllable), combine with the ritual of increase. In the case of the desire deity, the Samadhi is in accordance with the activity, arising from the path of letters, on the mandala of the Great自在(zì zài, self-mastery), abiding on the elephant, visualize the object to be accomplished. And, the flames of the fire offering increase like gold, everything else is the same as pacification. Here, for the sake of kingship, the mantra holder recites ten thousand times. Abiding on the messenger, perform five thousand fire offerings. With anything mixed with meat and milk, burning in this order, within a hundred thousand yojanas (由旬, ancient Indian unit of distance), one will obtain a palace.
The glorious kingship can be greatly accomplished, and no one can destroy it. Also, the meat of humans, cows, jackals, and extraordinary and supreme things, mixed with alcohol and milk, performing one million fire offerings, one will obtain the kingship, wealth, and great glory to rule the seven continents. Thus it is said. This is the ritual of the increasing fire offering. What is done: This is spoken for the purpose of subjugation. Necessity: Women will become bewildered. This is just a symbol, in reality it can also be subduing the three realms. Author: With a mind of attachment. Time: Night. Place: The place of subjugation is red earth, this direction is usually west of cities etc. Stove: The shape of the stove is like a genital, or like a half-moon. Holes and openings etc., are all made according to the measure of pacification. Color: Smear red earth etc., scatter red flowers etc. Symbol: The symbol of the lotus. Firewood: The firewood can also be curved, or trees with flowers. Offerings: Champaka flowers, Ashoka flowers, Sunanaga flowers, Ghana-kesara flowers, very red and sour things, and branches of trees with flowers and fruits, cut to a length of five fingers, for the activity of subjugation.

--------------------------------------------------------------------------------

་ཡཾ་ཤིང་བྱ། །མཆོད་རྫས། དབང་ལ་ཟངས་ཀྱི་སྣོད་སོགས་པར། །དྲི་དམར་ལ་སོགས་བཅས་པའི་ཆུ། །མེ་ཏོག་དམར་པོ་འབར་བ་སྟེ། །ཡོངས་སུ་བཀང་བས་ཆགས་པར་བྱ། །ཆས་ཞུགས། དམར་
པོའི་རྒྱན་གྱིས་ཀླུབས་ནས་ནི། །འདུག་སྟངས། སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གནས་ནས་སུ། །ཁ། ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་ཁ་བལྟས་ལ། །བཞིན་དབང་། དགེ་བ་ཡི་ནི་ལས་རྣམས་ལ། །གདོང་ནི་འཛུམ་དང་བཅས་པར་བྱ། །ཆོ་
གའི་ཁྱད་པར་གསང་བ་གཉིས་པ། །རྡོ་རྗེ་ཆགས་པ་མཆོག་ཏུ་བསྒོམ། །ཀུ་ཤ་གཡས་བསྐོར་རྩེ་ནུབ་ཏུ། །མེ། ཚོང་འདུས་སམ་སྨད་འཚོང་མའི་ཁྱིམ་ནས། མེ་ལྷ་དམར་པོ་ཞེས་བྱ་བ་མདོག་ལི་ཁྲི་
ལྟ་བུ། དགང་བླུགས་ཟངས་སམ་འཛིན་པའི་ཁུ་ཚུར། དབང་དང་དགུག་པ་དག་ལ་ནི། །དེ་བཞིན་པདྨའི་ཁུ་ཚུར་བཟུང་། །དངོས་གྲུབ་བླང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། ཡཾ་ལས་བྱུང་བའི་རླུང་དཀྱིལ་ལ། །བཙུན་མོ་པདྨ་
འཇམ་ལྡན་པར། །བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་དམིགས་ནས་སུ། །སྔགས། སྔགས་ཀྱི་མཐར་ནི་ཧོཿབཟླས་ཏེ། འོད་ཟེར་དམར་པོས་བསྐུལ་ནས་སུ། །ཟུར་མིག་བལྟ་བས་སྦྱིན་སྲེག་ན། བུད་མེད་རྣམས་ནི་རྨོངས་པར་འགྱུར། །མཚོན་པ་
ཙམ་སྟེ་རྒྱལ་པོ་དབང་དུ་བསྡུ་བ་ལ་སོགས་པའང་ཚུལ་དེས་སོ། །ཐབ་དེ་ཉིད་དུའམ། དགུག་པའི་ཧོཾ་ཁུང་རྡོ་རྗེ་ནི། །རྩེ་གཅིག་ལྟ་བུའི་དབྱིབས་སུ་བྱ། །རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུས་བསྐོར་བ་ལ། །ལྷག་མ་དག་ནི་དབང་དང་མཚུངས། །
17-719
ཞེས་པར་ཏིང་ངེ་འཛིན། དེ་ནས་དགུག་པ་བཤད་བྱ་སྟེ། །བསྒྲུབ་བྱའི་ཤིང་གི་སྟན་ལ་ནི། །རོལ་པར་བཅས་ཤིང་གཡོ་དང་བཅས། །རླུང་གི་གདོང་ནི་སྟེང་དུ་བལྟ། །ལི་ཁྲི་ལྟ་བུའི་མདོག་ཏུ་བསམ། །
ཞགས་པ་ལྕགས་ཀྱུའི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །སྔགས་ཀྱི་མཐར་ནི་ཛཿབཟླས་ཏེ། །བསྒྲུབ་བྱའི་སྙིང་གི་པདྨ་དགུག ། བུད་མེད་ཡིན་ན་སྐྱེ་གནས་དགུག །ཁམས་གསུམ་འགུགས་པར་གདོན་མི་ཟ། །རྣམ་པ་གཞན། དགུག་པ་ལ་སོགས་
ཇི་བཞིན་འབྱུང་། དུམ་བུ་གཅིག་པའི་ཐོད་པ་ནི། །གཟུགས་མཛེས་མ་ཆག་མ་གས་ལ། །བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་གཟུགས་བྲིས་ཏེ། །འདབ་མ་རློན་པ་བརྒྱ་ལ་ནི། །ཁྲག་དང་གོ་རོ་ཙ་ནར་བཅས། །ད་དྷུ་
ར་ཡི་སྨྱུ་གུ་ཡིས། །སྔགས་ནི་མིང་དང་བཅས་པ་བྲིས། །ཐོད་པའི་ནང་དུ་བཞག་ནས་སུ། །བསྒྲུབ་བྱ་དམར་པོ་རས་ཀྱིས་གཡོགས། །སྔགས་ཀྱི་ང་རྒྱལ་འགྱིངས་ནས་སུ། །འདབ་མ་རེ་རེ་བཟུང་ནས་ནི། །
གོ་བཟློག་སྙིང་པོའི་གསང་སྔགས་ནི། །ཟློས་ཤིང་འདབ་མ་ཐམས་ཅད་བསྲེག །ཡིད་ལ་བསམ་བཞིན་འགུགས་པར་འགྱུར། །དབང་དགུག་གི་སྦྱིན་སྲེག་གོ །ལས་གང་། དྲག་པོ། དགོས་པ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་གནོད་པ་དང་། །
དམ་ཚིག་འདས་ཤིང་ཁྲོ་བ་ལ། །དང་། དེ་ནས་མཚམས་མེད་ལྔ་བྱེད་པ། །གང་གིས་གཞོམ་པར་འདོད་པ་དེས། བྱེད་པ་པོ། སྡང་བའི་སེམས་ཀྱིས། དུས། མཚན་ཕྱེད་དམ་ནི་ཉིན་ཕྱེད་ལ། །དང་

【现代汉语翻译】
供品：在增权时，使用铜器等器皿，盛放带有红色香料等物的清水，以及鲜红的燃烧状花朵，将其盛满。
着装：身着红色装饰。
坐姿：以勇士坐姿安坐。
朝向：面朝西方。
面部表情：面带微笑，行持善业。
仪轨的特殊之处在于秘密二灌顶，观想至上金刚慢。
吉祥草右旋，尖端朝西。
火：从集市或妓女家取火。火神名为红色，颜色如赭石。
灌注使用铜器或紧握的拳头。增权和勾招时，同样使用莲花拳。
成就的等持：从扬（藏文：ཡཾ་，梵文天城体：य，梵文罗马拟音：yaṃ，字面意思：风）字生起的风轮上，观想具有柔美莲花的妃女，缘想所要成就之事。
咒语：在咒语末尾念诵 ཧོཿ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，hoḥ，字面意思：吼)。以红色光芒催促，用眼角余光注视着进行火供，能使女子着迷。这仅是举例，对于控制国王等，也采用相同的方法。
在同一个火坛上，勾招的火孔做成顶端尖锐的形状，周围环绕金刚钩，其余部分与增权相同。
关于等持，如《17-719》中所述。接下来讲述勾招，在所勾招者的木制坐垫上，放置嬉戏玩乐之物，并使其摇动。风的朝向朝上，观想成赭石色。
用绳索和铁钩结合，在咒语末尾念诵 ཛཿ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音：jaḥ，字面意思：降)。勾招所勾招者的心莲，如果是女子，则勾招其生殖器官，毫无疑问能勾招三界。
其他方式：勾招等如前所述。使用一个完整的头盖骨，选择外形美丽、没有破损的。在一百片新鲜的花瓣上，用血和牛黄，用曼陀罗花（Datura）的笔，书写带有名字的咒语。将其放入头盖骨中，用红布遮盖所勾招者。充满咒语的傲慢，拿起每一片花瓣，念诵颠倒的心咒的秘密咒语，念诵并焚烧所有花瓣，就能如意勾招。以上是增权和勾招的火供。
事业：猛厉事业。
必要条件：对于损害三宝、违背誓言、愤怒之人，以及犯下五无间罪之人，想要摧毁他们的人，以憎恨之心，在午夜或正午时分进行。

【English Translation】
Offerings: During empowerment, use vessels such as copper containers, filled with clear water containing red spices, etc., and vibrant red, burning-like flowers, filling them to the brim.
Attire: Clad in red ornaments.
Posture: Sit in the posture of a hero.
Direction: Face westward.
Facial Expression: With a smiling face, engage in virtuous deeds.
The special feature of the ritual lies in the second secret empowerment, contemplating the supreme Vajra-kama.
Kusha grass should be right-handed, with the tip facing west.
Fire: Obtain fire from the marketplace or a prostitute's house. The fire deity is called red, with a color like red ochre.
Pouring is done with a copper vessel or a clenched fist. For empowerment and attraction, similarly use the lotus fist.
Samadhi of attaining accomplishment: On the wind mandala arising from Yaṃ (Tibetan: ཡཾ་, Devanagari: य, Romanized Sanskrit: yaṃ, Literal meaning: wind), visualize a consort possessing gentle lotuses, focusing on the task to be accomplished.
Mantra: At the end of the mantra, recite Hoḥ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal meaning: roar). Urging with red rays, performing the fire offering while glancing sideways will enchant women. This is just an example; for subduing kings, etc., the same method is used.
On the same fire altar, the fire pit for attraction should be shaped like a sharp point, surrounded by a vajra hook, with the remaining parts being the same as for empowerment.
Regarding Samadhi, as stated in '17-719'. Next, the attraction is explained: on the wooden seat of the one to be attracted, place playful and amusing objects, and make it shake. The direction of the wind should face upwards, visualized as the color of red ochre.
Combining a rope and an iron hook, at the end of the mantra, recite Jaḥ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit: jaḥ, Literal meaning: descend). Attract the heart lotus of the one to be attracted; if it is a woman, attract her genitals, undoubtedly attracting the three realms.
Other methods: Attraction, etc., occur as before. Use a single, unbroken skull, choosing one that is beautiful in appearance and without cracks. On a hundred fresh petals, with blood and gorocana, write the mantra along with the name using a Datura pen. Place it inside the skull, and cover the one to be attracted with red cloth. Filled with the pride of the mantra, holding each petal, recite the secret mantra of the reversed essence, reciting and burning all the petals, and attraction will occur as desired. The above is the fire offering for empowerment and attraction.
Activity: Wrathful activity.
Necessity: For those who harm the Three Jewels, violate vows, are angry, and commit the five heinous crimes, those who wish to destroy them should act with hatred in the middle of the night or at noon.

--------------------------------------------------------------------------------

། ཉིན་ཕྱེད་ན། 
17-720
སེམས་མི་གཡེང་བས་བསྲེག་པའམ། དང་། མཚན་ཕྱེད་ན་ནི་བསྲེག་པར་བྱ། །གནས། མངོན་སྤྱོད་ཕ་མེས་ནགས་དང་ནི། །མ་མོའི་ཁྱིམ་དང་རྩུབ་པ་དང་། །གསད་པའི་ས་ལ་བྲི་བར་བྱ། །ཕྱོགས། དཀྱིལ་འཁོར་ཁང་
སོགས་ལྷོ་ཕྱོགས་བྱ། །ཐབ་ཁ། གྲུ་གསུམ་སོར་མོ་ཉི་ཤུ་ཚད། །སོར་བཅུ་ཐུར་དུ་བརྐོ་བར་བྱ། །ཁུང་བུ་སོར་གསུམ་བོར་ནས་ནི། །ཁ་ཁྱེར་སོར་གསུམ་བསྐོར་བར་བྱ། །མདོག ས་ནག་དུར་ཁྲོད་ཐལ་
བ་སོགས། །ཅི་རྙེད་པ་ཡིས་བྱུགས་བྱས་ཏེ། །དང་། མེ་ཏོག་དྲི་ངན་རྣམས་དང་ནི། །དེ་བཞིན་འབྲུ་ནི་ནག་པོ་དང་། ཕུབ་མ་དག་ནི་གཏོར་བར་བྱ། །མཚན་མ། རྩེ་གསུམ་ཁྲོ་བོའི་རྡོ་རྗེ་ནི། །
ཆར་སྤྲིན་གྱི་ནི་མདོག་དང་མཚུངས། །སོར་བརྒྱད་པ་ཡི་ཚད་ཙམ་དུ། །དེ་ཡི་དབུས་སུ་མཚན་པར་བྱ། །བུད་ཤིང་ཡཾ་ཤིང་དང་མཚུངས་པ་ལས། འུག་པའི་སྒྲོ་ལ་སོགས་པའང་རུང་། །དྲག་པོའི་ལས་ཀྱི་
བུད་ཤིང་བྱ། །སྲེག་རྫས་ཡཾ་ཤིང་། ཚ་ཞིང་ཁ་དང་ཚེར་མར་བཅས། །དུར་ཁྲོད་དུ་ནི་སྐྱེས་པའི་ཤིང་། །རྩ་བའི་ཆ་ལས་བྱས་པ་སྟེ། །སོར་མོ་བཅུ་གཉིས་ཡཾ་ཤིང་ཚད། །རྩེ་མོ་རྣོ་ལ་རྩུབ་
པ་སྟེ། རྩེ་གཉིས་དུག་ལ་སོགས་པས་སྦག །འདིར་སྔར་སྐྱོན་དུ་བཤད་པ་ཐམས་ཅད་ནི་རུང་བ་སྟེ། །སྡིག་པའི་ལས་ལ་ཤིས་ཞེས་བཤད་པས་སོ། །དེ་བཞིན་མི་རུས་ཕྱེ་མ་དང་། དུག་ལ་སོགས་པ་དབུལ་བར་བྱ།
17-721
དང་། དུག་དང་ཁྲག་དང་མར་ནག་བཅས། །མི་ཡི་རུས་པ་བསྲེག་བྱས་ཏེ། །ཚེར་མ་ཅན་གྱི་ཤིང་ནང་ནི། །དེ་བཞིན་ཕུབ་མ་མི་སྐྲར་བཅས། །མཆོད་རྫས། ཆུ་ནི་ནག་ཅིང་དྲི་མི་ཞིམ། །ཁྲག་དང་
ལྡན་པས་བྱ་བའམ། །རང་སྐྱུར་དང་ནི་བ་ལང་གཅིན། །ཡང་ན་མི་ཡི་གཅི་བའམ། །ཡང་ན་བོང་བུའི་གཅིན་ཡང་རུང་། །གཡས་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་བཞག་ནས་ནི། །དྲག་པོའི་ལས་ལ་སྦྱར་བར་བྱ། །སྲེག་རྫས་
གཡོན་དུའོ། །ཆས་ཞུགས། གོས་སོགས་སྔོན་པོས་བརྒྱན་ནས་སུ། །ཤ་ཁྲག་བཟའ། མྱོས་བྱེད་བཏུང་། སྟན། མཁྲང་ཞིང་རྩུབ་པའི་སྟན་ལ་ནི། སྟང་སྟབས། ཁྲོ་བོའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅིངས་ནས་སུ། ཁ་ལྷོར་བལྟས་ཏེ་དང་། གཅེར་
བུ་སྐྲ་ནི་ལྷུག་པ་ཡིས། །ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་ནི་ཁ་བལྟས་ཏེ། །བཞིན་ཁྲོ་བ་དང་བཅས་པས། དང་། དྲག་པོའི་ལས་ལ་ཁྲོ་གདོང་གིས། ཡཾ་ཤིང་ལ་སོགས་བསྲེག་པར་བྱ། །བདག་བསྐྱེད་ཀྱི་གསང་བ་ཕྱི་
མ། རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཀུ་ཤ། དེ་ནས་ལས་ཀྱི་རྗེས་མཐུན་པར། །ཐབ་ཁུང་ཕྱོགས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གིས། རང་གི་གཡས་རྩེ་མོ་ལྷོར་བསྟན་ནས། གཡོན་བསྐོར་དུའོ། །མེ། གཤན་པ་ཡིས་ནི་
མེ་སྦར་ལ། །མེ་ལྷ་རླུང་ཞེས་བྱ་བ་ནག་པོ། །དགང་བླུགས་ལྕགས་སམ། དགང་བླུགས་འཛིན་པའི་ཁུ་ཚུར། དྲག་པོའི་ལས་ལ་འབད་པ་ཡིས། །དེ་བཞིན་ཁྲོ་བོའི་ཁུ་ཚུར་བྱ། །མེ་པྲ། མི་དགེ་བ་ཡི་མཚན་མ་ནི། 
17-7

【现代汉语翻译】
中午时分，
以不散乱之心进行焚烧，或者，在午夜时分进行焚烧。
地点：在显现作用的祖先坟地、妖母之家、粗糙之地以及屠宰场进行。
方向：坛城等朝向南方。
火炉：三角形，边长二十指，向下挖掘十指深度，留下三个指头的孔，开口环绕三个指头。
颜色：用黑土、坟场灰烬等，凡是能找到的涂抹，并且，抛洒恶臭的花朵以及黑色的谷物和糠秕。
标志：三尖忿怒金刚，颜色如同雨云，大小约为八指，在其中心做标志。
木柴：与阎木相似，或者乌鸦羽毛等也可以，用作猛厉事业的木柴。
焚烧物：阎木，具有辛辣味、苦味和荆棘，生长在坟场的树木，取其根部制作，阎木长十二指，顶端锋利粗糙，顶端用毒药等涂抹。这里之前所说的缺点全部都可以，因为说是罪恶的事业是吉祥的。
同样，撒入人骨粉末、毒药等，以及毒药、血和黑油，焚烧人的骨头，放在带刺的树木中，同样放入糠秕和人发。
祭品：不干净且气味难闻的水，或者用血进行，或者用人尿、牛尿，或者用人尿，或者用驴尿也可以，放在右边，用于猛厉事业，焚烧物放在左边。
穿着：用蓝色等衣物装饰，吃肉喝血，饮用令人陶醉的饮品。
坐垫：在坚硬粗糙的坐垫上，以忿怒姿势盘腿而坐，面朝南方，赤身裸体，头发散乱，面朝南方，面带怒容，对于猛厉事业要面带怒容，焚烧阎木等。
自身生起之秘密：观想金刚忿怒尊。
吉祥草：然后根据事业的相应，根据火炉方向的不同，自己右边的顶端朝向南方，左边环绕。
火：由屠夫点燃火焰，名为火神风的黑色火焰。
灌注：用铁器灌注，或者握着灌注的手势，努力进行猛厉事业，同样做出忿怒的手势。
火印：不吉祥的标志是

【English Translation】
At noon,
Burn with an undistracted mind, or burn at midnight.
Location: Perform at the ancestral burial ground where manifestations occur, the house of the Matri, rough ground, and slaughterhouses.
Direction: Face the mandala and other objects towards the south.
Furnace: A triangle with sides of twenty fingers in length, dig down ten fingers deep, leaving a three-finger hole, with an opening encircling three fingers.
Color: Smear with black soil, graveyard ashes, etc., whatever can be found, and scatter foul-smelling flowers, as well as black grains and chaff.
Sign: A three-pointed wrathful vajra, the color of rain clouds, about eight fingers in size, mark it in the center.
Firewood: Similar to Yam wood, or crow feathers, etc., are also acceptable, use as firewood for fierce activities.
Incineration material: Yam wood, which has a spicy, bitter taste and thorns, trees that grow in the cemetery, take its roots to make, Yam wood is twelve fingers long, the top is sharp and rough, the top is smeared with poison, etc. All the shortcomings mentioned before are acceptable here, because it is said that sinful business is auspicious.
Similarly, sprinkle human bone powder, poison, etc., as well as poison, blood, and black oil, burn human bones, put them in thorny trees, and also put chaff and human hair.
Offering: Water that is unclean and smells bad, or use blood, or use human urine, cow urine, or human urine, or donkey urine is also acceptable, put it on the right side, for fierce activities, and put the incineration material on the left.
Wearing: Decorated with blue clothes, etc., eat meat and drink blood, and drink intoxicating drinks.
Cushion: Sit cross-legged in a wrathful posture on a hard and rough cushion, facing south, naked, with hair disheveled, facing south, with an angry face, for fierce activities, you must have an angry face, burning Yam wood, etc.
The secret of self-generation: Visualize Vajra Wrathful One.
Kusha grass: Then, according to the corresponding of the business, according to the different directions of the stove, the top of your right side faces south, and the left side surrounds.
Fire: The butcher lights the fire, the black fire called the Fire God Wind.
Injection: Inject with iron tools, or hold the injection gesture, and work hard to carry out fierce activities, and also make a wrathful gesture.
Fire seal: The ominous sign is

--------------------------------------------------------------------------------

22
མི་དགེ་བ་ཡི་ལས་ལ་ཤིས། །ཏིང་ངེ་འཛིན། རཾ་ལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་དམིགས་ནས་སུ། །སྔགས། ཧཱུཾ་དང་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བ་ནི། འབྲུག་གི་སྒྲ་ལྟར་གྲགས་པ་སྟེ། །ཐོག་
མ་དབུས་མཐར་སྦྱར་བར་བྱ། །དང་། སྔགས་ཀྱི་མཐར་ནི་མིང་དང་སྦྱར། །དགྲ་བོ་སྟོབས་དང་ལྡན་པ་ཡང་། །དཔུང་དང་བཅས་པ་བརླག་འགྱུར་ན། །ཕལ་པ་ལ་ལྟ་ཅི་ཞིག་སྨོས། འདིར། བཅིང་བ་ལ་ནི་
གྲུ་བཞི་སྟེ། །རྨོངས་ལ་རྒྱས་པ་ལྟ་བུ་ཡིན། །དབང་ལྡན་གྱི་ནི་ཕྱོགས་ཆ་རུ། །ས་ནི་དཀར་དང་སེར་པོ་བྱ། །བསྐྲད་ལ་མངོན་སྤྱོད་ལྟ་བུ་སྟེ། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་རླུང་མཚམས་སུ། །རྔ་མོའི་
ལྕི་བས་བྱུགས་ཏེ་བྱ། །མཛའ་བ་དག་ནི་ཉམས་ནས་སུ། །ཕན་ཚུན་སྡང་བར་བྱ་བ་ལ། །དེ་ཡང་མངོན་པར་སྤྱོད་པ་ཡི། །ཆོ་ག་ཇི་བཞིན་བལྟ་བར་བྱ། །དང་། དེ་ནས་དགྲ་བོ་སྟོབས་ཀྱིས་
ནི། །དྲེགས་པ་བསྐྲད་པའི་ཆོ་ག་བཤད། ཁྭ་ཡི་གཤོག་པ་ཞག་དང་ནི། །ནིམ་པའི་ཁུ་ནིར་ཡ་པའི་བར་བསྲེས་པ་དག །ཤ་ཟའི་ཤིང་ལ་མེ་སྦར་ཏེ། རླུང་དུ་བལྟས་ཏེ་བསྲེགས་བྱས་ན། །མཚན་
མོ་བདུན་ནི་ཚུན་ཆད་ཀྱིས། །བསྐྲད་འགྱུར་འདིལ་ཐེ་ཚོམ་མེད། །དེ་ནས་དབྱེ་བ་བཤད་པར་བྱ། །མྱོས་བྱེད་མེ་ནི་སྤར་བ་ལ། །ནིམ་པ་ལ་ནི་ལོ་མ་དང་། སྦྲུལ་གྱི་པགས་པ་བསྲེས་བྱས་ལ། །
17-723
བྱ་རོག་དང་ནི་འུག་པ་ཡི། །ཚང་གི་ཤིང་དང་བཅས་པ་དག །བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དུ་བསྲེགས་ན་ནི། །མཛའ་བཤེས་གཉེན་འདུན་བཅས་པ་དང་། །སྐྱེ་བོ་ཐམས་ཅད་སྡང་བར་འགྱུར། །ཞེས་བཤད་དོ། །ཕྱོགས་མཐུན་
བསྡེབས་པ་བཞིན། །ཐབ། ལྷག་མ་ཡི་ནི་ལས་རྣམས་ཀྱང་། །ལས་བཞིའི་ཁུང་བུར་འདུས་མོད་ཀྱི། །ཞེས་གསུངས།། །།
༄། །ལས་ཐམས་ཅད་པ།
གཉིས་པ་ལས་ཐམས་ཅད་པ་ནི། ལས་རྣམས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པ་ཡི། །ཆོ་ག་དེ་ནས་བཤད་བྱ་
སྟེ། །ལས་ཀུན་དེ་ཉིད་རིག་པ་ཡི། བསམ་པ་ལ་སོགས་བྱེ་བྲག་དབྱེ། །ལས་ཀྱི་རྗེས་མཐུན་ས་གཞི་ལ། །ལས་ཀྱི་རྗེས་མཐུན་ཐབ་ཁུང་བྱ། །ཞེས་དམིགས་བསལ་དང་མཐུན་པར་རམ། །སྔགས་པ་ཡིས་ནི་
གར་དགའ་བའི། །ས་ཕྱོགས་སུ་ནི་སྦྱར་ཡང་རུང་། །ཐབ། ཁྲུ་གང་པ་ཡི་ཚད་དུ་ནི། །པདྨ་ཨུཏྤལ་དབྱིབས་འདྲ་བྱ། །ཁ་ཁྱེར་པདྨ་ལྟ་བུ་སྟེ། །ཁུང་དང་། ཁ་ཁྱེར་ཅུང་ཟད་གདེངས། །ནང་དུ་བོར་སོགས་
ཞི་བ་འདྲ། །ཕྱོགས་བཞིར་རྡོ་རྗེས་མཚན་པར་བྱ། །རྒྱར་ནི་སོར་བརྒྱད་ཚད་ཙམ་ལ། །དཔངས་ནི་སོར་གཅིག་ཚད་ཙམ་པའི། །འཁོར་ལོ་རིན་ཆེན་པདྨ་དང་། །རལ་གྲི་མཚོན་ཆས་བསྐོར་བ་ཡི། །དབུས་སུ་རྡོ་
རྗེས་མཚན་པར་བྱ། །ངོས་སུ་རྡོ་རྗེའི་ར་བ་ཡི། །ཧོཾ་ཁུང་ཀུན་ནས་ཟླུམ་པོ་ལ། །འོག་ནི་འཁོར་བར་བྲི་བར་བྱ། །བདག་བསྐྱེད་རྡོ་རྗེ་འཆང་། མེའི་ལྷ་ནི་མི་ཐ། དཀྱིལ་འཁོར་ཡང་རིགས་ཐམས་ཅད་པ། 
17-724
གཞན་ལས་གང་བྱ་བ་དང་། མཐུན་པས། ཐབ་ཁུང་འདི་ཉ

【现代汉语翻译】
于不善业中获得吉祥。
禅定。从种子字རཾ་（藏文，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：火）中生出日轮。
观想所要成就之事。
咒语。ཧཱུཾ་（藏文，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）和ཕཊ་（藏文，梵文天城体：फट्，梵文罗马拟音：phaṭ，汉语字面意思：啪）之声，如龙吟般响亮，
于起始、中央、末尾处加持。
并且，于咒语之后加上名字。
即使敌人强大，
连同军队也会被摧毁，
更何况是普通人呢？
在此，束缚之法为四方形，
如愚昧般扩张。
支配之法在于角落处，
土地为白色或黄色。
驱逐之法如显现行为，
特别是在风口处，
用麝香涂抹。
对于友善之人，
为了使他们互相憎恨，
那也是一种显现行为，
应如仪轨般观察。
并且，接下来讲述驱逐敌人傲慢之力的仪轨。
乌鸦的翅膀、脂肪，以及
楝树的汁液与尼泊尔铜混合。
在食肉树上点燃火焰，
观察风向并焚烧，
在七个夜晚之内，
必定会被驱逐，对此毫无疑问。
接下来讲述分离之法。
点燃令人迷醉的火焰，
将楝树的树叶和
蛇皮混合，
将乌鸦和猫头鹰
巢穴中的木头一起，
焚烧一百零八次，
朋友、亲戚、爱人
以及所有的人都会变得憎恨。
如是说。
如同将相似的事物组合在一起。
方法。其余的业，
虽然都包含在四业的空性中，
如是说。
一切事业。
第二，一切事业，
接下来讲述汇集一切事业的
仪轨，
通晓一切事业，
区分想法等差别。
在与事业相应的土地上，
建造与事业相应的灶坑。
或者按照特殊情况，
咒师也可以在自己
喜欢的方位建造。
方法。以一肘的尺寸，
制作莲花和乌 উৎপala（梵文：utpala，蓝色莲花）的形状。
开口如莲花一般，
坑和开口稍微倾斜。
内部放置物品等，如寂静一般。
四个方向用金刚杵（梵文：vajra）标记。
宽度约为八指，
高度约为一指。
周围环绕着轮宝、如意宝、莲花和
宝剑等武器。
中央用金刚杵标记。
表面有金刚杵的围墙。
在ཧོཾ་（藏文，梵文天城体：हों，梵文罗马拟音：hoṃ，汉语字面意思：吼）坑周围画上圆形。
观想自身为金刚持（梵文：Vajradhara）。火神为米ཐ།（梵文：Mitha）。坛城也是一切种姓。
与其他任何要进行的事业相符。
因此，这个灶坑……

【English Translation】
Auspiciousness in non-virtuous deeds.
Samadhi. From the seed syllable རཾ་ (Tibetan, Devanagari: रं, Romanized Sanskrit: raṃ, Literal meaning: Fire) arises a solar disc.
Visualize the task to be accomplished.
Mantra. The sound of ཧཱུཾ་ (Tibetan, Devanagari: हुं, Romanized Sanskrit: hūṃ, Literal meaning: Hum) and ཕཊ་ (Tibetan, Devanagari: फट्, Romanized Sanskrit: phaṭ, Literal meaning: Phat) is like the roar of a dragon,
Apply at the beginning, middle, and end.
And, at the end of the mantra, add the name.
Even if the enemy is powerful,
Along with their army, they will be destroyed,
What need is there to mention ordinary people?
Here, the method of binding is square,
Expanding like ignorance.
The method of domination is in the corners,
The land is white or yellow.
The method of expulsion is like manifest action,
Especially in the windy places,
Smear with musk.
For friendly people,
To make them hate each other,
That is also a manifest action,
Observe as in the ritual.
And, next, the ritual of expelling the arrogant power of the enemy is explained.
The wings of a crow, fat, and
The juice of the neem tree mixed with Nepali copper.
Light a fire on a carnivorous tree,
Observe the wind direction and burn,
Within seven nights,
They will surely be expelled, there is no doubt about it.
Next, the method of separation is explained.
Light an intoxicating fire,
Mix the leaves of the neem tree and
Snake skin,
Together with the wood from the nests of
Crows and owls,
Burn one hundred and eight times,
Friends, relatives, lovers,
And all people will become hateful.
Thus it is said.
Like combining similar things together.
Method. The remaining actions,
Although all are contained within the emptiness of the four actions,
Thus it is said.
All Actions.
Second, All Actions,
Next, the ritual of gathering all actions
Will be explained,
Knowing all actions,
Distinguishing the differences of thoughts, etc.
On land corresponding to the action,
Build a hearth corresponding to the action.
Or according to special circumstances,
The mantra practitioner can also build it in their
Preferred direction.
Method. With a cubit's measurement,
Make the shape of a lotus and an উৎপala (Sanskrit: utpala, blue lotus).
The opening is like a lotus,
The pit and the opening are slightly inclined.
Inside, place items, etc., like stillness.
Mark the four directions with vajras (Sanskrit: vajra).
The width is about eight fingers,
The height is about one finger.
Surround with a wheel jewel, wish-fulfilling jewel, lotus, and
Swords and other weapons.
Mark the center with a vajra.
On the surface, there is a wall of vajras.
Draw a circle around the ཧོཾ་ (Tibetan, Devanagari: हों, Romanized Sanskrit: hoṃ, Literal meaning: Hom) pit.
Visualize oneself as Vajradhara. The fire god is Mitha. The mandala is also of all castes.
Corresponding to whatever other action is to be performed.
Therefore, this hearth...

--------------------------------------------------------------------------------

ིད་དུ་དགེ་བའི་ལས་ཐམས་ཅད་སྦྱར་དུ་རུང་བས། འདི་ལས་ཐམས་ཅད་པ་ཞེས་བྱའོ།། །།
༄། །དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་སྦྱིན་སྲེག་འགའ་ཞིག་བྱེ་བྲག་ཏུ་བཤད་པ།
གསུམ་པ་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་སྦྱིན་སྲེག་འགའ་ཞིག་བཤད་
པ་ནི། །སྔར་བསྟན་མཚན་ཉིད་ལྡན་པ་ཡི། །རོ་ནི་མཛེས་པ་གཟུང་ནས་ནི། །རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་ལགས་གནས་པ། །མཚན་ཕྱེད་ན་ནི་བསྒོམས་ནས་སུ། །དེ་ཡི་ཤ་ནི་དམར་ཆེན་བཅས། །སྦྱིན་སྲེག་བརྒྱ་
རྩ་བརྒྱད་བྱས་ན། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ནི། །མཁའ་འགྲོ་མ་ཡིས་བསྐོར་གྱུར་ཅིང་། །རོ་ལངས་སྲིན་པོ་དུ་མས་བསྐོར། །ཧ་ཧར་བཞད་པས་འཇིགས་བྱེད་པ། །དེར་ནི་དྲུང་དུ་འོང་བར་འགྱུར། །ཅེ་
སྤྱང་བརྒྱ་ཕྲག་མང་པོ་ནི། །བསྐོར་ནས་འཇིགས་པའི་སྒྲ་སྒྲོག་བྱེད། །དེ་མཐོང་འཇིགས་པར་མི་བྱ་སྟེ། །སྔགས་ཀྱི་འགྱིངས་པའི་ལུས་སུ་བྱ། །རྡོ་རྗེའི་བརྟུལ་ཞུགས་བདག་ཉིད་སེམས། །སྐྱེ་བོ་དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་
ལེགས། །ལྷ་མོས་དེ་སྐད་བརྗོད་ནས་ནི། །སྒྲུབ་པོ་ཡིད་ལ་གང་འདོད་པའི། །དངོས་གྲུབ་བརྒྱ་ཡང་སྟེར་བར་འགྱུར། །རྣལ་འབྱོར་མ་ཡིས་ཡོངས་བསྐོར་ཏེ། །དཔའ་བོ་རང་གི་གནས་སུ་འགྲོ། །དེ་ནི་དེ་ཡི་
མོད་ལ་ཡང་། །ལྷ་ཡི་ལུས་སུ་གྱུར་ནས་ནི། །ཁམས་གསུམ་ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་བར་འགྱུར། །དཔའ་བོ་འདོད་པའི་གཟུགས་ཅན་ཏེ། །བསྐལ་བཟང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འདྲ། །རྟག་ཏུ་ནམ་མཁར་འཕུར་བ་དང་། །རྒ་དང་འཆི་བ་རྣམ་པར་སྤོང་། །
17-725
ས་གཞི་ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་འགྱུར་ཞིང་། །ཇི་ལྟར་འདོད་བཞིན་དངོས་གྲུབ་འཇུག །འདི་ལྟ་བུ་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པ་ཀུན་རྒྱས་པའི་ལས་དང་སྦྱར་ལ། །བསྙེན་པའི་ཁ་སྐོང་ནི། ཞི་བ་ཉིད་དེ། གང་ལ་སྒྲིབ་
པ་མེད་ན་ལྷ་མཐོང་ཞིང་མཉེས་པར་འགྱུར་བས་སོ།། །།
༄། །ནང་གི་སྦྱིན་སྲེག་དང་། བླ་ན་མེད་པའི་སྦྱིན་སྲེག།
གཉིས་པ་ནང་གི་སྦྱིན་སྲེག་ནི། དེ་ནས་ཉོན་མོངས་ཞི་བྱ་དང་། །ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་རྒྱས་བྱའི་ཕྱིར། །རང་གི་ལྷ་ཡི་སྦྱོར་བ་གནས། །ནང་
གི་སྦྱིན་སྲེག་བརྩམ་པར་བྱ། །ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་ནི། །བདག་ཉིད་རྟག་ཏུ་བསམ་པར་བྱ། །འོད་ཟེར་འཕྲེང་བ་འཁྲུག་ཅིང་དྲག །འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འཕྲེང་བ་ཅན། །ཕྱོགས་བཅུར་བཞུགས་པའི་རྒྱལ་བ་
ནི། །སྟོང་གསུམ་སྟོང་གི་རྔུལ་མཚུངས་པ། །ཁ་དོག་དཀར་ལ་སོགས་བཀུག་སྟེ། །ལུས་མཆོག་དེ་ལ་གཞུག་པར་བྱ། །འདི་ནི་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་ཡིན། །རྒྱས་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་གཞུག །རང་སའི་གཟུགས་སུ་
ལྷག་པར་མོས། ཤིན་ཏུ་ཉོན་མོངས་ཟད་བྱའི་ཕྱིར། །ཁྱད་པར་ཁྲོ་བོའི་གཟུགས་སུ་བྱ། །སྣ་ཚོགས་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་ཕྱིར། །བུད་མེད་ཀྱི་ནི་གཟུགས་སུ་བསམ།། །།གསུམ་པ་བླ་ན་མེད་པའི་སྦྱིན་སྲེག་ནི།
ཕུང་པོ་ལ་སོགས་བུད་ཤིང་ནི། །ལས་ཀྱི་རླུང་གིས་བསྐྱོ

【现代汉语翻译】
因此，所有善行都可以结合在一起，因此这被称为‘一切’。
以下是一些特殊的成就火供的详细解释。
第三部分是关于成就火供的一些解释：
先前所示具足特征的，美丽尸体被取来后，伟大的瑜伽士安住于，半夜时分冥想后，将其鲜红的肉，做一百零八次火供，那么吉祥的金刚亥母（Vajravarahi），将被空行母们围绕，被僵尸和众多罗刹围绕，发出哈！哈！的笑声令人恐惧，她将会来到你的面前。成百上千的狼，围绕着发出令人恐惧的声音，见到此景不要害怕，要以咒语的傲慢作为身躯，金刚的威严即是自性之心，众生乃伟大的勇士，女神会这样说，并赐予修行者心中所想的，一百种成就。被瑜伽母们完全围绕，勇士回到自己的住所。那时，他立刻，转变成天神之身，在三界中游荡。勇士拥有随心所欲的形体，如同贤劫佛一样。总是能在空中飞行，远离衰老和死亡。
能在所有土地上游荡，并如愿获得成就。像这样，成就的修法可以与所有增益事业结合。闭关的补充是寂止，如果没有任何障碍，就能见到本尊并令其欢喜。
第二部分是内在的火供：
为了平息烦恼和增长禅定，安住于自生本尊的结合，开始内在的火供。在月轮的中央，要始终观想自己。光芒如链条般闪耀强烈，拥有光芒之轮的链条。十方诸佛，如同三千大千世界的微尘一样众多，祈请白色等各种颜色的本尊，融入到最胜的身体中。这是寂止的火供。为了增长，则融入菩萨。更加专注于自身本尊的形象。为了完全消除烦恼，特别观想为忿怒本尊的形象。为了随顺各种欲望，观想为女身的形象。
第三部分是无上火供：
将五蕴等作为木柴，以业之风来煽动。

【English Translation】
Therefore, all virtuous actions can be combined, hence it is called 'everything'.
Here are some specific explanations of achievement Homa in detail.
The third part is about some explanations of achievement Homa:
After the previously shown characteristic corpse is taken, the great yogi abides in, after meditating at midnight, making one hundred and eight Homa with its bright red flesh, then the auspicious Vajravarahi, will be surrounded by dakinis, surrounded by zombies and many Rakshasas, making Ha! Ha! laughter terrifying, she will come to your presence. Hundreds of thousands of wolves, surrounded by making terrifying sounds, do not be afraid to see this scene, take the arrogance of mantra as the body, the majesty of Vajra is the heart of self-nature, sentient beings are great warriors, the goddess will say this, and grant the practitioner what he wants in his heart, one hundred kinds of achievements. Completely surrounded by yoginis, the warrior returns to his own abode. At that time, he immediately, transforms into a divine body, wandering in the three realms. The warrior has the form he desires, like the Buddhas of the Bhadrakalpa. Always able to fly in the sky, away from old age and death.
Able to wander in all lands, and achieve as desired. Like this, the practice of achievement can be combined with all enriching activities. The supplement to retreat is pacification, if there are no obstacles, one can see the deity and make them happy.
The second part is the inner Homa:
In order to pacify afflictions and increase samadhi, abide in the union of the self-generated deity, begin the inner Homa. In the center of the moon mandala, one should always visualize oneself. Light shines like a chain, having a chain of light wheels. Buddhas of the ten directions, as numerous as the dust of three thousand great thousand worlds, invite deities of various colors such as white, to merge into the most supreme body. This is the pacifying Homa. For enrichment, then merge into the Bodhisattva. Focus more on the image of one's own deity. In order to completely eliminate afflictions, especially visualize the image of a wrathful deity. In order to follow various desires, visualize the image of a female body.
The third part is the unsurpassed Homa:
Taking the five aggregates etc. as firewood, fanning with the wind of karma.

--------------------------------------------------------------------------------

ད་པ་ཡིས། །ལྟེ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས་འབར་བ། །ཡེ་ཤེས་མེ་ལ་བསྲེག་པར་བྱ། །ཚངས་པའི་མེ་ནི་སྐེད་པར་གནས། །ལ་ལཱ་ན་ནི་དགང་གཟར་ཏེ། །
17-726
རཱ་ས་ནི་ན་བླུགས་གཟར་ཁ། །དབྱུག་པ་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་འོག །རང་གི་རྡོ་རྗེ་མཐའ་ཡི་བར། །ཐོད་པ་སྲེག་རྫས་སྣོད་ཡིན་ཏེ། །རྫས་རྣམས་ཐམས་ཅད་བསྲེགས་པར་བྱ། འདི་ནི་བླ་མེད་སྦྱིན་
སྲེག་གི །ཆོ་གའི་རིམ་པ་ཉིད་ཡིན་ཏེ། །ཞེས་གསུངས། གསང་ཆེན་རྒྱུད་དོན་གོས་སེར་ཅན། །ལེགས་བཤད་ནམ་མཁའ་ལྡིང་ཞོན་འདི། །གནམ་མཚོ་དོ་བ་ལ་སོགས་པའི། །ཕེམ་གྱི་སྔགས་ཚིག་མཐའ་ལ་བྱོན།། །།མདྒ་
ལཾ།། །།




【现代汉语翻译】
从脐轮的中心燃烧，用智慧之火焚烧。
梵天之火位于腰部，la la na（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）是倾倒的勺子，ra sa（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）是盛放的容器。
杵、金刚杵位于珍宝之下，直至自身金刚杵的边缘。
颅骨是焚烧祭品的容器，一切祭品都应焚烧。这便是无上火供的仪轨次第。’
如是说。伟大的秘密续部的意义，身着黄衣者，善说如雄鹰翱翔于天空，在南措多瓦（地名）等地的边陲，流传着pem（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的咒语之词。
吉祥！

【English Translation】
Burning from the center of the navel chakra, incinerate with the fire of wisdom.
The fire of Brahma resides in the waist, la la na (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) is the pouring spoon, ra sa (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) is the container for holding.
The pestle, vajra, is beneath the jewel, up to the edge of one's own vajra.
The skull is the vessel for burning offerings, all offerings should be burned. This is the sequence of the supreme fire offering.'
Thus it is said. The meaning of the great secret tantra, the one wearing yellow robes, the good speech like an eagle soaring in the sky, in the borderlands of Namtso Dowa (place name) and others, the mantra words of pem (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) are found.
Mangalam!

--------------------------------------------------------------------------------

